“浊醪不复恼比邻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浊醪不复恼比邻”全诗
鸦去鸦归还过日,花开花落又经春。
官微也过千重浪,身在依然一幅巾。
晨突有烟吾事了,浊醪不复恼比邻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《书况》陆游 翻译、赏析和诗意
《书况》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
《书况》
自从请老镜湖滨,
万事不关林下人。
鸦去鸦归还过日,
花开花落又经春。
官微也过千重浪,
身在依然一幅巾。
晨突有烟吾事了,
浊醪不复恼比邻。
译文:
自从在湖边请教老朋友,
万事都与世俗无关。
乌鸦离去,鸦归,日子过去了,
花开花落,又经历了一个春天。
官职微小,也曾历经千重波浪,
我仍然是一个身着简朴衣巾的人。
清晨突然来了一阵烟雾,我的事情已经结束,
喝着浊酒,不再被附近的人所困扰。
诗意:
《书况》描绘了作者陆游过着宁静自在的生活,与世无争,超脱尘世的心境。他借助湖边的老朋友,也许是指自然景色或隐居之人,来寄托自己的情感和思考。诗中的乌鸦和花朵的变化,象征着时光的流转,生命的轮回。作者对于官职的微不足道并不在意,他仍然保持着朴素的生活方式,身心自在。最后,作者描述了一个清晨的场景,烟雾的弥漫象征着一切的事情已经结束,他喝着浊酒,不再被周围杂事所困扰。
赏析:
《书况》反映了陆游的隐逸情怀和对世俗的超越。他通过与湖边的老朋友交流,表达了自己对于世事的超然态度。诗中的乌鸦和花朵的变化,体现了时间的推移和万物的更替,表达了生命的短暂和虚无。作者以官微的身份自嘲,强调了自己对名利的淡漠态度,坚持简朴的生活方式。最后,作者通过清晨的烟雾来象征一切的事情已经结束,自己的心境已经达到了一种超然的状态。整首诗以简洁的语言描绘了作者内心的宁静和对于世俗的超越,给人以深思和启迪。
“浊醪不复恼比邻”全诗拼音读音对照参考
shū kuàng
书况
zì cóng qǐng lǎo jìng hú bīn, wàn shì bù guān lín xià rén.
自从请老镜湖滨,万事不关林下人。
yā qù yā guī huán guò rì, huā kāi huā luò yòu jīng chūn.
鸦去鸦归还过日,花开花落又经春。
guān wēi yě guò qiān zhòng làng, shēn zài yī rán yī fú jīn.
官微也过千重浪,身在依然一幅巾。
chén tū yǒu yān wú shì le, zhuó láo bù fù nǎo bǐ lín.
晨突有烟吾事了,浊醪不复恼比邻。
“浊醪不复恼比邻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。