“桥北雨余春水生”的意思及全诗出处和翻译赏析

桥北雨余春水生”出自宋代陆游的《过杜浦桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáo běi yǔ yú chūn shuǐ shēng,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“桥北雨余春水生”全诗

《过杜浦桥》
桥北雨余春水生,桥南日落暮山横。
问君对酒胡不乐?听取菱歌烟外声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《过杜浦桥》陆游 翻译、赏析和诗意

《过杜浦桥》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桥北雨过,春水涨起来,
桥南太阳西下,暮山横亘。
我问你,对着酒为何不快乐?
倾听着菱歌从烟外传来的声音。

诗意:
这首诗描绘了一个雨后的景象。诗人站在杜浦桥上,北面的桥头春雨过后,河水涨起来,而南面太阳已经西下,暮色笼罩着远处的山峦。诗人询问他的朋友,为何对着酒杯却没有快乐的心情?他建议朋友们倾听菱歌,那是从烟雾弥漫的远处传来的歌声。

赏析:
这首诗通过对景物的描绘,表达了诗人内心的情感。雨后的春水涨起,夕阳下的暮山形成了鲜明的对比,给人一种动静相间的感觉。诗人在这个景象中思考人生,他对朋友的询问是一种反问,暗示着人生的无常和变化。他提醒朋友们要珍惜当下,享受生活中的美好时光。诗中的菱歌是指一种悠扬的歌声,通过倾听这种歌声,可以使人心境宁静,感受到自然的美好与宁静。

整首诗以简练的语言和生动的景物描写传达了诗人对人生的思考和感慨。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了对生活的热爱和对人性的思考。这首诗词给人一种深邃而富有哲理的感觉,展现了陆游独特的情感表达和对自然的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桥北雨余春水生”全诗拼音读音对照参考

guò dù pǔ qiáo
过杜浦桥

qiáo běi yǔ yú chūn shuǐ shēng, qiáo nán rì luò mù shān héng.
桥北雨余春水生,桥南日落暮山横。
wèn jūn duì jiǔ hú bù lè? tīng qǔ líng gē yān wài shēng.
问君对酒胡不乐?听取菱歌烟外声。

“桥北雨余春水生”平仄韵脚

拼音:qiáo běi yǔ yú chūn shuǐ shēng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桥北雨余春水生”的相关诗句

“桥北雨余春水生”的关联诗句

网友评论


* “桥北雨余春水生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桥北雨余春水生”出自陆游的 (过杜浦桥),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。