谓语的读音 谓语的意思
谓语 谓语是对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”do what,“是什么”what is this或是“怎么样”how。 谓语动词的位置一般在主语之后,经常用动词和形容词搭配然后用来充当谓语动词。在英语中,动词按作用和功能主要分为两大类,一类是谓语动词,另一类是非谓语动词。
- 谓
- 语
“谓语”的读音
- 拼音读音:
- [wèi yǔ]
- 汉字注音:
- ㄨㄟˋ ㄩˇ
- 简繁字形:
- 謂語
- 是否常用:
- 是
“谓语”的意思
基本解释
基本解释
谓语 wèiyǔ
[predicate] 句子的一种成分,其作用是陈述主语,说明主语是什么或怎么样。大多数句子常有主语部分和谓语部分,谓语就是谓语部分里主要的词。例如在“他说起来没完”里,“说起来没完”是谓语部分,“说”是谓语
辞典解释
谓语 wèi yǔ ㄨㄟˋ ㄩˇ 句法中说明主语的性质或状态的描写语。如「鸟飞」中的「飞」。
也称为「述语」。
网络解释
谓语
谓语是对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”do what,“是什么”what is this或是“怎么样”how。
谓语动词的位置一般在主语之后,经常用动词和形容词搭配然后用来充当谓语动词。在英语中,动词按作用和功能主要分为两大类,一类是谓语动词,另一类是非谓语动词。
“谓语”的单字解释
【谓】:1.说;告诉:勿谓言之不预也。2.称呼;叫做:称谓。何谓宏观世界?
【语】:[yǔ]1.话:语言。语音。汉语。外语。成语。千言万语。2.说:细语。低语。不言不语。默默不语。3.谚语;成语:语云,“不入虎穴,焉得虎子。”4.代替语言表示意思的动作或方式:手语。旗语。灯语。5.姓。[yù]告诉:不以语人。
“谓语”的相关词语
“谓语”造句
奥妙无穷是一个主谓式结构成语,主要用作谓语、定语和宾语。
中国几千年的语文艺术,多么美妙,到此就剩下主语、谓语、宾语的对错,剩下某道题得三分或某道题失两分的算计。这样功利的课程,别说你们这些十七岁的孩子满心寡味,连我这个教学十多年的语文教师,一整堂课都找不到一个兴奋点。
按甲休兵是一个联合式成语主要用作作谓语。
安堵如故是一个动宾式的成语,主要用作谓语。
暗无天日是一个补充式的成语,主要用作作谓语和定语。
爱国如家是一个动宾式成语,主要用作谓语。
熬心费力是一个联合式成语,主要用作谓语。
由于语言、文化背景和社会结构的不同,英汉称谓语之间存在着明显的差异。
找出句中所有的谓语结构、非谓语动词、介词短语和从句的引导词。
如果直接把汉语称谓语移植到英语中,往往会引起意想不到的文化困惑甚至震惊。
* 谓语的读音是:wèi yǔ,近义词,组词,造句等解释。谓语的意思:谓语 谓语是对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”do what,“是什么”what is this或是“怎么样”how。 谓语动词的位置一般在主语之后,经常用动词和形容词搭配然后用来充当谓语动词。在英语中,动词按作用和功能主要分为两大类,一类是谓语动词,另一类是非谓语动词。
基本解释
谓语 wèiyǔ
[predicate] 句子的一种成分,其作用是陈述主语,说明主语是什么或怎么样。大多数句子常有主语部分和谓语部分,谓语就是谓语部分里主要的词。例如在“他说起来没完”里,“说起来没完”是谓语部分,“说”是谓语
辞典解释
谓语 wèi yǔ ㄨㄟˋ ㄩˇ句法中说明主语的性质或状态的描写语。如「鸟飞」中的「飞」。
也称为「述语」。
谓语
谓语是对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”do what,“是什么”what is this或是“怎么样”how。谓语动词的位置一般在主语之后,经常用动词和形容词搭配然后用来充当谓语动词。在英语中,动词按作用和功能主要分为两大类,一类是谓语动词,另一类是非谓语动词。
【谓】:1.说;告诉:勿谓言之不预也。2.称呼;叫做:称谓。何谓宏观世界?
【语】:[yǔ]1.话:语言。语音。汉语。外语。成语。千言万语。2.说:细语。低语。不言不语。默默不语。3.谚语;成语:语云,“不入虎穴,焉得虎子。”4.代替语言表示意思的动作或方式:手语。旗语。灯语。5.姓。[yù]告诉:不以语人。
奥妙无穷是一个主谓式结构成语,主要用作谓语、定语和宾语。
中国几千年的语文艺术,多么美妙,到此就剩下主语、谓语、宾语的对错,剩下某道题得三分或某道题失两分的算计。这样功利的课程,别说你们这些十七岁的孩子满心寡味,连我这个教学十多年的语文教师,一整堂课都找不到一个兴奋点。
按甲休兵是一个联合式成语主要用作作谓语。
安堵如故是一个动宾式的成语,主要用作谓语。
暗无天日是一个补充式的成语,主要用作作谓语和定语。
爱国如家是一个动宾式成语,主要用作谓语。
熬心费力是一个联合式成语,主要用作谓语。
由于语言、文化背景和社会结构的不同,英汉称谓语之间存在着明显的差异。
找出句中所有的谓语结构、非谓语动词、介词短语和从句的引导词。
如果直接把汉语称谓语移植到英语中,往往会引起意想不到的文化困惑甚至震惊。