“蔫红半落平池晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蔫红半落平池晚”全诗
蔫红半落平池晚,曲渚飘成锦一张。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《春晚题韦家亭子》杜牧 翻译、赏析和诗意
《春晚题韦家亭子》是唐代诗人杜牧的作品。以下是该诗的中文译文:
拥鼻侵襟花草香,
花香扑鼻穿透了衣襟,
高台春去恨茫茫。
站在高台上,看着春天逝去,满是无尽的遗憾。
蔫红半落平池晚,
花朵已经凋谢,平静的池塘中,
曲渚飘成锦一张。
倒映在湖水中的树木叶片,如同一幅锦绣的画卷。
这首诗表达了诗人对春天的遗憾和欣赏之情。诗人通过描绘花草的香气扑鼻,表达对春天短暂而又充满美好的感叹。高台是欣赏春天美景的理想之地,然而春天转瞬即逝,诗人感慨万分。最后两句描绘了凋谢的花朵倒映在平静的池塘中,给人一种美丽和悲凉交织的感觉,映衬出诗人内心深处复杂而难以言喻的情绪。
这首诗通过对春天的描绘和感叹,呈现出了人生的短暂和无常。诗人用简练而富有意境的语言,表达了对美好事物的珍惜和对时光流逝的无奈。同时,诗中还蕴含了对自然景观的赞美和对人生的思考,使整首诗展现出了浓厚的诗意和深刻的哲理。
这首诗具有杜牧独特的写景风格,语言简练而富有意境,通过细腻的描绘表达出了对春天的情感和对时光流逝的哀怨。同时,诗中运用对比手法,使花朵的凋谢和水中倒影形成了强烈的冲击感,增加了诗意的深刻性。整首诗以寥寥数语,表达出了人生的无常和对美好事物的珍惜,打动人心。
“蔫红半落平池晚”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn tí wéi jiā tíng zi
春晚题韦家亭子
yōng bí qīn jīn huā cǎo xiāng, gāo tái chūn qù hèn máng máng.
拥鼻侵襟花草香,高台春去恨茫茫。
niān hóng bàn luò píng chí wǎn, qū zhǔ piāo chéng jǐn yī zhāng.
蔫红半落平池晚,曲渚飘成锦一张。
“蔫红半落平池晚”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。