“为怜曾发乱前花”的意思及全诗出处和翻译赏析

为怜曾发乱前花”出自宋代张嵲的《寄酂里》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi lián céng fā luàn qián huā,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“为怜曾发乱前花”全诗

《寄酂里》
长江依旧循荒壘,零落遗民有几家。
莫伐城边旧桃李,为怜曾发乱前花

更新时间:2024年分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《寄酂里》张嵲 翻译、赏析和诗意

《寄酂里》是宋代张嵲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长江依旧循荒壘,
零落遗民有几家。
莫伐城边旧桃李,
为怜曾发乱前花。

诗意和赏析:
这首诗以长江为背景,表达了作者对乱世的悲凉和对故乡的思念之情。

第一句描绘了长江依然沿着荒废的城址流淌,长江作为中国最长的河流,流经了无数的城池,但时光荏苒,城池已经废弃,只剩下一片荒壁。这句诗表达了岁月更迭、尘世变迁的无情,同时也暗示了作者身处乱世之中的困境。

第二句描述了零落的遗民,他们散居在荒凉的土地上,只有少数人能够幸免于难,依然居住在这片荒凉之地。这句诗传达了作者对乱世中受苦遭难的人们的同情和心痛。

第三句提到了城边的旧桃李,城墙旁边曾经盛开的桃花和李花,现在已经不再绽放。这里的城边旧桃李可以作为寓意,代表着曾经美好的家园和生活,如今已经荒废残破,再也无法回到从前。作者在这句中表达了对逝去的美好时光的怀念之情。

最后一句表达了作者对曾经繁花似锦的景象的怜惜之情。这些花朵曾经在乱世之前盛开,但现在已经凋零,再也无法重现。作者通过这句诗传达了对逝去美好时光的追忆和对乱世的痛心。

整首诗以长江的景象为背景,通过描绘荒废的城池、零落的遗民和凋零的花朵,表达了作者对乱世的悲凉和对逝去时光的怀念。这首诗情感深沉,通过简洁而意味深长的语言,传递出作者对乱世的思考和对家园的眷恋,展现了宋代社会动荡时期民众的苦难和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为怜曾发乱前花”全诗拼音读音对照参考

jì cuó lǐ
寄酂里

cháng jiāng yī jiù xún huāng lěi, líng luò yí mín yǒu jǐ jiā.
长江依旧循荒壘,零落遗民有几家。
mò fá chéng biān jiù táo lǐ, wèi lián céng fā luàn qián huā.
莫伐城边旧桃李,为怜曾发乱前花。

“为怜曾发乱前花”平仄韵脚

拼音:wèi lián céng fā luàn qián huā
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为怜曾发乱前花”的相关诗句

“为怜曾发乱前花”的关联诗句

网友评论


* “为怜曾发乱前花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为怜曾发乱前花”出自张嵲的 (寄酂里),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。