“年年雨露新”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年雨露新”出自唐代司空曙的《送郑明府贬岭南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián nián yǔ lù xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“年年雨露新”全诗

《送郑明府贬岭南》
青枫江色晚,楚客独伤春。
共对一尊酒,相看万里人。
猜嫌成谪宦,正直不防身。
莫畏炎方久,年年雨露新

更新时间:2024年分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《送郑明府贬岭南》司空曙 翻译、赏析和诗意

《送郑明府贬岭南》是唐代诗人司空曙创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青枫江色晚,
楚客独伤春。
共对一尊酒,
相看万里人。
猜嫌成谪宦,
正直不防身。
莫畏炎方久,
年年雨露新。

诗意:
这首诗描绘了一幅送别被贬谪到岭南的郑明府的景象。诗人以江边青枫的景色为背景,表达了楚地客人在春天里的孤独和伤感。他们共同举起酒杯,相视而饮,尽管他们身处万里之外,但彼此间的情感依然深厚。诗中还提到了猜忌和谪宦(被贬谪到岭南)的命运,强调了正直的人也会面临不公和不幸。最后,诗人鼓励郑明府不要害怕长期在炎热的南方生活,因为每年都会有新的雨露滋润大地。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人对贬谪者的送别和鼓励之情。通过描绘江边青枫的景色,诗人营造出一种淡淡的忧伤氛围,让读者感受到楚地客人的孤独和对故乡的思念。诗中的"共对一尊酒,相看万里人"表达了情感的交流和跨越千里的心灵纽带。诗人的语言简练而富有力量,通过对正直者命运的描写,反映了社会的不公和无奈。最后两句"莫畏炎方久,年年雨露新"则表达了对郑明府的鼓励,希望他不要畏惧困境,相信未来的美好。整首诗通过对情感、命运和希望的描绘,展现了诗人对贬谪者的同情和鼓励之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年雨露新”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng míng fǔ biǎn lǐng nán
送郑明府贬岭南

qīng fēng jiāng sè wǎn, chǔ kè dú shāng chūn.
青枫江色晚,楚客独伤春。
gòng duì yī zūn jiǔ, xiāng kàn wàn lǐ rén.
共对一尊酒,相看万里人。
cāi xián chéng zhé huàn, zhèng zhí bù fáng shēn.
猜嫌成谪宦,正直不防身。
mò wèi yán fāng jiǔ, nián nián yǔ lù xīn.
莫畏炎方久,年年雨露新。

“年年雨露新”平仄韵脚

拼音:nián nián yǔ lù xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年雨露新”的相关诗句

“年年雨露新”的关联诗句

网友评论

* “年年雨露新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年雨露新”出自司空曙的 (送郑明府贬岭南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。