“忽忆山中独未归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽忆山中独未归”全诗
青镜流年看发变,白云芳草与心违。
乍逢酒客春游惯,久别林僧夜坐稀。
昨日闻君到城阙,莫将簪弁胜荷衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司空曙)
司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
《酬李端校书见赠》司空曙 翻译、赏析和诗意
《酬李端校书见赠》是唐代司空曙所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
翠绿的槐树垂下穗子,黑乌飞翔其间,突然间我想起,山中有一人尚未归来。青色的镜子流转着时光的变迁,白云和芳草与我的心意相背离。突然遇到了喜欢春游的酒客,久别的林中僧人夜晚独自坐着变得稀少。昨天听说你来到了皇城,不要将你的华冠胜于莲花衣裳。
诗意:
这首诗词表达了诗人司空曙对友人李端的回应和赞赏。诗人通过描绘自然景物和表达内心感受,表达了对友人的思念之情,同时也表达了对友人的赞赏和祝福。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了自然景物,如绿槐垂穗、乌鸦飞翔、青镜流年、白云芳草,展示了诗人对自然的敏感和对时光变迁的感慨。在描述自然景物的同时,诗人通过暗示自己的心情,将自然景物与内心情感相联系,表达了对友人的思念和祝福之情。
诗中提到的李端是诗人的友人,诗人通过描述李端在城中的归来,表达了对友人的喜悦和欢迎之情。最后一句"莫将簪弁胜荷衣"表达了诗人对友人的祝福,希望他不要过分追求世俗的华冠,而是保持朴素的品德和心境,像莲花一样纯洁。
这首诗词运用了自然景物的描写来表达内心情感,通过对友人的思念和祝福的表达,展示了诗人的情感世界和对真挚情谊的珍视。整首诗词以简洁明了的语言和优美的意象,体现了唐代诗歌的特点,充满了深情与意境。
“忽忆山中独未归”全诗拼音读音对照参考
chóu lǐ duān jiào shū jiàn zèng
酬李端校书见赠
lǜ huái chuí suì rǔ wū fēi, hū yì shān zhōng dú wèi guī.
绿槐垂穗乳乌飞,忽忆山中独未归。
qīng jìng liú nián kàn fā biàn,
青镜流年看发变,
bái yún fāng cǎo yǔ xīn wéi.
白云芳草与心违。
zhà féng jiǔ kè chūn yóu guàn, jiǔ bié lín sēng yè zuò xī.
乍逢酒客春游惯,久别林僧夜坐稀。
zuó rì wén jūn dào chéng què, mò jiāng zān biàn shèng hé yī.
昨日闻君到城阙,莫将簪弁胜荷衣。
“忽忆山中独未归”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。