《题时觉寺在在堂十二首》 舒坦
风吹雨脚细於丝,泠暖浑如寒食时。
不待千山消尽雪,小红已到杏花枝。
不待千山消尽雪,小红已到杏花枝。
《题时觉寺在在堂十二首》舒坦 翻译、赏析和诗意
诗词《题时觉寺在在堂十二首》是宋代舒坦创作的一首作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风吹雨脚细於丝,
泠暖浑如寒食时。
不待千山消尽雪,
小红已到杏花枝。
中文译文:
微风轻拂雨丝细,
清凉如寒食时。
不等千山雪消融,
杏花枝上已绽红。
诗意:
这首诗描绘了春天的景色和氛围。作者用短短的诗句表达了春天的到来。就像微风轻拂雨丝一样,带来了细腻的凉意,给人以一种清新、愉悦的感觉。虽然还没有等到千山的雪融化,但是小红花却已经开在了杏花树的枝头,昭示着春天的临近。
赏析:
这首诗词的篇幅虽然很短,但却能清晰地表达出作者对春天的期待和描写。通过描绘微风拂过雨丝的场景,作者巧妙地运用了形象化的语言,表现出了春天的气息。另外,诗词结束时提及到的小红花绽放在杏花枝上,不仅展示了春天的到来,也有着助于推动诗情的作用。整首诗词以简洁、明快的语言描绘了春天的美好景象,给人留下了生动而深刻的印象。
《题时觉寺在在堂十二首》舒坦 拼音读音参考
tí shí jué sì zài zài táng shí èr shǒu
题时觉寺在在堂十二首
fēng chuī yǔ jiǎo xì yú sī, líng nuǎn hún rú hán shí shí.
风吹雨脚细於丝,泠暖浑如寒食时。
bù dài qiān shān xiāo jǐn xuě, xiǎo hóng yǐ dào xìng huā zhī.
不待千山消尽雪,小红已到杏花枝。