《过九疑》 马大同
何侯拔宅登仙去,虞帝因山行庙基。
人物由来相代谢,不知陵谷几迁移。
人物由来相代谢,不知陵谷几迁移。
《过九疑》马大同 翻译、赏析和诗意
诗词:《过九疑》
过九疑何侯拔宅,
仙去登仙庙之基。
虞帝因山行庙基,
不知陵谷几迁移。
中文译文:
经过九重险地,仙人何侯拔宅,
登上仙庙之基。虞帝因此而在山上行,
庙宇建筑在山上,但陵墓何时移动,
谷底又何时迁徙,无人得知。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个神秘的山谷,被称为“九疑”,其中有仙人何侯的居所以及虞帝的庙宇。诗人对于这些地方的过往历史和迁移变化感到疑惑而无从得知。
诗中的“九疑”可以理解为一连串山峰或者险要之地,其所蕴含的神秘和险恶使人难以穿越。何侯是一个仙人的名字,他在这个山谷中拔地而起了自己的住所,具有超凡的能力和仙人的身份。虞帝是古代神话传说中的帝王,他因为九疑山谷而在这里修建了庙宇。
然而,诗人对于山谷中的历史和变迁却一无所知。他不知道陵墓和谷底是如何迁移和变换的,也无法了解到庙宇和仙人居所的由来和历史。这种不了解和疑惑使诗中的景物更加神秘和遥远。
整首诗通过描绘九疑山谷中的仙人居所和虞帝庙宇,表达了诗人面对历史和变迁的无力和困惑之情。这种对于过往的疑惑和迷失,强调了时间的无情流转和人们对于过去的遗忘。通过透过历史和神秘的山谷,诗人向读者展示了他对于无法解答的问题和迷雾的困扰。
《过九疑》马大同 拼音读音参考
guò jiǔ yí
过九疑
hé hóu bá zhái dēng xiān qù, yú dì yīn shān xíng miào jī.
何侯拔宅登仙去,虞帝因山行庙基。
rén wù yóu lái xiāng dài xiè, bù zhī líng gǔ jǐ qiān yí.
人物由来相代谢,不知陵谷几迁移。