《浣花溪》 马俌
烈烈遽见蔽此蜀,丧乱怀尔徒悲伤。
年年春风媚杨柳,彩缆{左女右奄}姌云霞张。
溪边游冶红粉娘,了不识字空悠扬。
采花荡桨不归去,暮隔烟水眠幽芳。
《浣花溪》马俌 翻译、赏析和诗意
《浣花溪》是宋代马俌创作的一首诗词。诗意描绘了浣花溪边的美景和生动的场景,诗词中透露出对过往岁月的怀念之情。
浣花溪边濯锦衣,百花满潭溪水香,宝奁散尽有霜戟,草秣匹马不可当。
这里描绘了一个美好的画面,诗人在浣花溪边的清澈水中洗濯着锦衣,周围百花的芬芳弥漫着。宝奁里的物品已经散尽,只有霜戟(古代器物,类似于军械)还扎在草秣上,显露出战乱的痕迹。草匹和马匹对于这种战乱来说毫无用处。
当时濯衣只偶尔,岂似取履张子房。烈烈遽见蔽此蜀,丧乱怀尔徒悲伤。
诗人觉得现在只是偶尔在这里濯衣,而不能像张子房(战国时期楚国名将)那样常常来此地。这里提到了蜀地,显然是指战乱频仍的蜀地,使得美好的浣花溪也被战争所掩盖,让人感到悲伤和失落。
年年春风媚杨柳,彩缆{左女右奄}姌云霞张。溪边游冶红粉娘,了不识字空悠扬。
诗人描述了每年春风吹来时柳树摇曳,柳枝如彩缆般飘动,将山中的云霞描绘得生动活泼。溪边有着红粉娘子们游玩嬉戏,她们无忧无虑,不惜辨识文字,只以歌声盈耳。
采花荡桨不归去,暮隔烟水眠幽芳。
诗人再度描述了浣花溪边的美景和情景,采花的人们摇着船桨在溪水中,宛如游龙一般,不愿意离去。夜幕降临时,浓厚的烟雾笼罩着水面,幽芳的景象让人入睡。
整首诗描绘了浣花溪的美景和过往岁月的变迁。诗人通过描绘生动的场景和对过去的怀念,表达了对纷乱世事的悲伤之情。溪水潺潺,百花盛开,但是却被战乱所掩盖,让人唏嘘不已。
《浣花溪》马俌 拼音读音参考
huàn huā xī
浣花溪
huàn huā xī biān zhuó jǐn yī, bǎi huā mǎn tán xī shuǐ xiāng,
浣花溪边濯锦衣,百花满潭溪水香,
bǎo lián sàn jìn yǒu shuāng jǐ, cǎo mò pǐ mǎ bù kě dāng,
宝奁散尽有霜戟,草秣匹马不可当,
dāng shí zhuó yī zhǐ ǒu ěr, qǐ shì qǔ lǚ zhāng zǐ fáng.
当时濯衣只偶尔,岂似取履张子房。
liè liè jù jiàn bì cǐ shǔ, sāng luàn huái ěr tú bēi shāng.
烈烈遽见蔽此蜀,丧乱怀尔徒悲伤。
nián nián chūn fēng mèi yáng liǔ, cǎi lǎn zuǒ nǚ yòu yǎn rǎn yún xiá zhāng.
年年春风媚杨柳,彩缆{左女右奄}姌云霞张。
xī biān yóu yě hóng fěn niáng, liǎo bù shí zì kōng yōu yáng.
溪边游冶红粉娘,了不识字空悠扬。
cǎi huā dàng jiǎng bù guī qù, mù gé yān shuǐ mián yōu fāng.
采花荡桨不归去,暮隔烟水眠幽芳。