《献卢常侍》 曹生
拜玉亭前闲送客,此时孤恨感离乡。
寻思往岁绝缨事,肯向朱门泣夜长。
寻思往岁绝缨事,肯向朱门泣夜长。
《献卢常侍》曹生 翻译、赏析和诗意
献卢常侍
朱门泣夜长,
久别悲离乡。
往事绝缨事,
此时孤恨藏。
拜玉亭前闲,
送客心忧愁。
思绪如浩渺,
彷徨渡长洲。
作者:曹生
译文:
在红墙内,整夜哭泣,
离乡已久,心生悲哀。
回想往日,那一段刀光剑影,
现在只能寂寞忍受。
在玉亭前默然闲坐,
送客心中充满忧愁。
思绪如大海般浩渺,
彷徨孤单渡过长洲。
诗意与赏析:
这首诗描绘了诗人曹生对离乡之苦的感受和对往事的回忆。诗人在夜晚的朱门内哭泣,表达了他离开故乡已久的悲伤和思乡之情。他回想起过去那段离乡打拼的经历,现在却只能一个人默默忍受寂寞。在送客之际,诗人坐在玉亭前,心中充满了忧愁。他的思绪象征着广阔的大海,此刻彷徨不定,孤单地渡过了长洲。这首诗表达了诗人对离乡之苦的真实感受,以及他对过去的回忆和对未来的迷茫。
《献卢常侍》曹生 拼音读音参考
xiàn lú cháng shì
献卢常侍
bài yù tíng qián xián sòng kè, cǐ shí gū hèn gǎn lí xiāng.
拜玉亭前闲送客,此时孤恨感离乡。
xún sī wǎng suì jué yīng shì, kěn xiàng zhū mén qì yè zhǎng.
寻思往岁绝缨事,肯向朱门泣夜长。