《献卢常侍》 曹生
拜玉亭前闲送客,此时孤恨感离乡。
寻思往岁绝缨事,肯向朱门泣夜长。
寻思往岁绝缨事,肯向朱门泣夜长。
《献卢常侍》曹生 翻译、赏析和诗意
献卢常侍
拜玉亭前闲送客,
此时孤恨感离乡。
寻思往岁绝缨事,
肯向朱门泣夜长。
中文译文:《献给卢常侍》
在玉亭前送客闲逛,
此时我孤独地感到离乡之苦。
回想往年不再做将士的事情,
我是否能够忍受长夜中向帝王之门泣泪?
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人曹生写给卢常侍的献诗。诗人曹生可能是一个过去曾经在军队中服役的人,但如今已被边疆远离乡土,生活在故乡之外的他心中充满了孤独和思乡之情。
诗中的玉亭指的是卢常侍的住所,诗人曹生在那里送别离开的客人,享受着闲逛的时光。但此时他内心却充满了对离乡之苦的感受,无法忍受这种孤独的生活。
诗词的后两句表达了诗人的思考和矛盾心情。他回想起过去作为将领的经历,不再穿戴缨帽披挂上阵了,这使他感到悲伤和无奈。然而,尽管他为自己的命运感到遗憾,但他还是在朝廷之门泣涕长夜,希望能得到官位和权力。
这首诗抒发了诗人对离乡之苦和对将军身份的思考。他面临着无法逆转的现实,感叹之余依然对权势抱有渴望。诗词中的离乡之恨和对权力的讴歌深深触动了读者的内心,展现出唐代时代背景下的人们的社会心理。
《献卢常侍》曹生 拼音读音参考
xiàn lú cháng shì
献卢常侍
bài yù tíng qián xián sòng kè, cǐ shí gū hèn gǎn lí xiāng.
拜玉亭前闲送客,此时孤恨感离乡。
xún sī wǎng suì jué yīng shì, kěn xiàng zhū mén qì yè zhǎng.
寻思往岁绝缨事,肯向朱门泣夜长。