《劝梁青霞归罗浮旧隐》 李昴英
逍遥八极片云浮,所过名山不久留。
依旧片去归石峒,从今休更下山游。
依旧片去归石峒,从今休更下山游。
《劝梁青霞归罗浮旧隐》李昴英 翻译、赏析和诗意
《劝梁青霞归罗浮旧隐》是宋代诗人李昴英的作品。这首诗词以优美的语言描绘了一种追求自由自在、逍遥无拘的生活态度。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
逍遥八极片云浮,
所过名山不久留。
依旧片去归石峒,
从今休更下山游。
译文:
轻盈自由地飘浮在八极之间的片云,
名山美景虽然经过,却不久停留。
仍然片刻驻足于石峒,继续归去,
从今以后,停止下山游玩。
诗意:
这首诗词表达了李昴英向梁青霞劝告的心声,他希望她能回到原本的隐居之地——罗浮山,过上宁静逍遥的生活。诗中以片云、名山、石峒等景物为象征,抒发了追求自由自在、不受拘束的心愿。
赏析:
《劝梁青霞归罗浮旧隐》以简洁明快的词句展现了李昴英对自由、隐居生活的向往。诗人通过描绘片云飘浮、名山经过而不停留的景象,寄托了自己对于逍遥自在、不受世俗纷扰的追求。他希望梁青霞能够回到罗浮山,继续过去的隐居生活,不再四处游玩。整首诗情感深沉,意境清新,通过简短的文字展现了作者对自由自在生活的渴望,给人以思索和遐想的空间。
《劝梁青霞归罗浮旧隐》李昴英 拼音读音参考
quàn liáng qīng xiá guī luó fú jiù yǐn
劝梁青霞归罗浮旧隐
xiāo yáo bā jí piàn yún fú, suǒ guò míng shān bù jiǔ liú.
逍遥八极片云浮,所过名山不久留。
yī jiù piàn qù guī shí dòng, cóng jīn xiū gèng xià shān yóu.
依旧片去归石峒,从今休更下山游。