《建宁解妲寄雪峰因人梦》 李昴英
行脚今朝又起单,欣然归去得安闲。
从前大梦难忘处,上白云山望雪山。
从前大梦难忘处,上白云山望雪山。
《建宁解妲寄雪峰因人梦》李昴英 翻译、赏析和诗意
《建宁解妲寄雪峰因人梦》是宋代诗人李昴英的作品。这首诗描绘了诗人行脚归途中的心情和景色,以及对往事回忆和未来憧憬的表达。
诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘行脚的归途和远望雪山的场景,传达了诗人内心的宁静和对美好事物的向往。
诗人行脚归来,单独一人,心情愉悦,得到了宁静和安闲。这里的“安闲”不仅指身心的安宁,也暗示了诗人对于生活的满足和对人生的追求。
诗人提及“从前大梦难忘处”,表明他在过去的经历中有一段难以忘怀的美好回忆。这个回忆使他对未来充满了希望和向往。通过对过去的回顾和对未来的憧憬,诗人表达了对美好事物的向往和对追求幸福的追求。
诗末的“上白云山望雪山”是一幅壮丽的自然景色,也是诗人追求理想、追逐梦想的象征。白云山和雪山都代表着高远、纯洁和美好,诗人通过这一景象表达了对于追求卓越、追求高尚的向往之情。
整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人内心的宁静、对美好事物的向往以及对于追求幸福的追求。诗人通过自然景色的描绘,将自己的情感与自然融为一体,传达了对于理想、追求和美好生活的追求。
中文译文:
行脚今朝又起单,
欣然归去得安闲。
从前大梦难忘处,
上白云山望雪山。
请注意,这个译文是根据诗意进行的翻译,而不是直译原文。
《建宁解妲寄雪峰因人梦》李昴英 拼音读音参考
jiàn níng jiě dá jì xuě fēng yīn rén mèng
建宁解妲寄雪峰因人梦
xíng jiǎo jīn zhāo yòu qǐ dān, xīn rán guī qù de ān xián.
行脚今朝又起单,欣然归去得安闲。
cóng qián dà mèng nán wàng chù, shàng bái yún shān wàng xuě shān.
从前大梦难忘处,上白云山望雪山。