《龙瑞宫》 苏泂
未必时人识面频,偶然踪迹似逃秦。
重来洞府青春晚,一树桃花犬吠人。
重来洞府青春晚,一树桃花犬吠人。
《龙瑞宫》苏泂 翻译、赏析和诗意
《龙瑞宫》是宋代诗人苏泂创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
或许时人不常相见,
偶尔出现像逃离秦国的痕迹。
再次来到这青春已晚的洞府,
一棵桃花引来狗吠声。
诗意:
这首诗词描绘了一个景象,时人之间的相遇并不经常发生。作者使用了秦国的隐喻,表达了偶遇的稀有和珍贵。他再次来到了一个年老的地方,描述了洞府中一棵桃花引来狗吠声的场景。这首诗词通过细腻的描写,传达了时光流转、生命老去的主题。
赏析:
《龙瑞宫》以简洁而深刻的语言展现了苏泂的诗才。诗中的"未必时人识面频"表达了时间和空间上的隔阂,时人之间的相遇并不常有。"偶然踪迹似逃秦"运用了秦国隐喻,形象地描绘了偶遇的稀有性。"重来洞府青春晚"表达了重回洞府的主题,洞府象征岁月的流逝,青春已经逝去。"一树桃花犬吠人"则通过桃花引来狗吠的场景,传达了时光的变迁和生命的脆弱。整首诗词以简洁的语句构建出了一幅时光流转的画面,给人以深深的思考和感慨。
这首诗词表达了对时光流转的感慨和对生命短暂性的思考,通过隐喻和意象的运用,将抽象的主题具象化,给读者带来共鸣和思考。它展示了苏泂独特的诗意和才华,是一首值得品味和欣赏的宋代诗词之作。
《龙瑞宫》苏泂 拼音读音参考
lóng ruì gōng
龙瑞宫
wèi bì shí rén shí miàn pín, ǒu rán zōng jī shì táo qín.
未必时人识面频,偶然踪迹似逃秦。
chóng lái dòng fǔ qīng chūn wǎn, yī shù táo huā quǎn fèi rén.
重来洞府青春晚,一树桃花犬吠人。