《杂兴四首》 苏泂
秋衾薄薄换吴绫,灯焰无多一半青。
却忆旧时荆楚岸,夜深风雨泊船听。
却忆旧时荆楚岸,夜深风雨泊船听。
《杂兴四首》苏泂 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《杂兴四首》
秋天薄薄的被子换成了吴绫,灯光只有一半还是青色的。回忆起过去在荆楚的河岸,深夜里听着风雨声停泊的船。
诗意:
这首诗词主要描绘了一个深秋的夜晚。苏泂换上了秋衣,用吴绫制成的薄被子,只有一半的灯光还是青色,而他则回忆起了过去在荆楚的河岸上,深夜里听着风雨声停泊的船。整首诗词表达了作者对过去的追思和对现在生活的感慨。
赏析:
苏泂这首诗词以极其简洁的语言,勾勒出了一个寂静而又凄美的夜晚。诗词的前两句描绘了换上秋衣和吴绫被子的情景,展现了作者对于季节的感知和生活的细节。接下来,诗人回忆过去在荆楚的岸边听雨听风的情景,将自己的内心世界和过去的经历结合在一起。整首诗词以简洁、深沉、抒情的风格,展现了作者对于生活的感悟和对于过去的思念。
《杂兴四首》苏泂 拼音读音参考
zá xìng sì shǒu
杂兴四首
qiū qīn báo báo huàn wú líng, dēng yàn wú duō yī bàn qīng.
秋衾薄薄换吴绫,灯焰无多一半青。
què yì jiù shí jīng chǔ àn, yè shēn fēng yǔ pō chuán tīng.
却忆旧时荆楚岸,夜深风雨泊船听。