《闭斋自述寄王驾部》 施渐
旧业尽荒秋雨里,一身闲卧碧溪阴。
园空三径人稀到,名在诸生老半侵。
几度忆君相共语,高山无伴只囊琴。
《闭斋自述寄王驾部》施渐 翻译、赏析和诗意
《闭斋自述寄王驾部》是明代施渐所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
开始明白茅草掩住深门,
岂是因避世间烦心。
旧业都已废弃在秋雨中,
我独自闲卧在碧溪的阴凉处。
园中空荡荡,很少有人来,
名声在学子中也逐渐消退。
回想起与你几度相谈的情景,
高山上只有琴作伴。
诗意:
这首诗词表达了作者施渐的隐居心境和对友情的思念之情。他感叹茅草遮住深门,意味着他隐居的地方很难被外界察觉。然而,他并非因为逃避世俗烦扰而隐居,而是因为内心的追求和理想。他的旧业被遗弃在秋雨中,他独自一人闲卧在碧溪的阴凉处,静静地思考人生。园子中冷冷清清,很少有人来,他的名声也逐渐被学子们所淡忘。但是他回忆起与朋友共同的交谈场景时,那些回忆成为他心灵的寄托,就像高山上的琴声,是他唯一的伴侣。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘出作者施渐的隐居生活和内心的追求。通过描述茅草掩住深门、旧业废弃、园中荒凉等景象,展现出作者与尘世的脱离和超脱。他选择隐居,并不是为了逃避世俗,而是追求一种内心的宁静与自由。他将自己置身于碧溪阴凉之中,表现出他对自然的热爱和渴望与自然融为一体的愿望。
诗中的"园空三径人稀到,名在诸生老半侵"反映了作者在隐居后的名声逐渐淡忘,学子们不再来访,这也是作者自愿隐居的结果。然而,他并不感到遗憾,因为他已经从尘世中解脱出来,不再被世俗的名利所束缚。
诗末,作者回忆起与朋友共同的交谈场景,以及高山上只有琴作伴的情景。这些回忆成为他内心的寄托和精神的支撑,让他在隐居生活中找到了一种安慰和满足。
整首诗词以简洁、含蓄的语言描绘了作者隐居生活的宁静与自由,以及对友情的思念与回忆。通过表达个人情感和境界,诗词给人一种超脱尘世的感觉,同时也反映了作者对自然和人情的热爱。
《闭斋自述寄王驾部》施渐 拼音读音参考
bì zhāi zì shù jì wáng jià bù
闭斋自述寄王驾部
shǐ zhī péng diào bì mén shēn, qǐ shì yōu jū bì wù xīn.
始知蓬藋蔽门深,岂是幽居避物心。
jiù yè jǐn huāng qiū yǔ lǐ, yī shēn xián wò bì xī yīn.
旧业尽荒秋雨里,一身闲卧碧溪阴。
yuán kōng sān jìng rén xī dào, míng zài zhū shēng lǎo bàn qīn.
园空三径人稀到,名在诸生老半侵。
jǐ dù yì jūn xiāng gòng yǔ, gāo shān wú bàn zhǐ náng qín.
几度忆君相共语,高山无伴只囊琴。