“樽中酒屡添”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樽中酒屡添”全诗
鹳巢依古塔,燕语入虚栏。
笔下诗初就,樽中酒屡添。
此游堪喜膝,上一去掀髯。
更新时间:2024年分类:
《游黄山寺》葛起文 翻译、赏析和诗意
《游黄山寺》是宋代诗人葛起文的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我偶然出来寻找幽静之地,手扶拐杖却也懒得拾起。
白鹳筑巢依附在古老的塔上,燕子的鸣叫声穿过空旷的栏杆。
我的诗在纸上初次成就,酒杯中的酒屡次增添。
这次游玩使人高兴得屈膝,再次离开时却已白发飘扬。
诗意:
《游黄山寺》描绘了诗人葛起文游览黄山寺的情景,表达了他对自然景色和文学艺术的热爱以及对流逝时光的感慨。诗人在寻找幽静之地时,带着悠闲的心情,用拐杖支撑着身体,没有急于行动。他观察到古老塔上筑巢的白鹳,听到燕子在空旷的栏杆上鸣叫,感受到大自然的宁静和生机。葛起文将自己的诗与酒相提并论,他的诗才在纸上初露锋芒,同时,他也不断品味着酒杯中的美酒。这次游玩给他带来了极大的喜悦,但同时也感叹时光的流逝,白发已经离他不远了。
赏析:
《游黄山寺》以简洁明快的语言展示了自然景色和诗人的内心感受。诗中的黄山寺是一个宁静的场所,鹳巢和燕语是自然景观的象征,将读者带入了一幅宁静而生动的画面。诗人用"扶筇亦懒拈"表达了他游玩时的悠闲和不急于行动的心态,体现了对自然的敬畏和对宁静的追求。他的诗与酒并提,展示了他对文学和美酒的热爱。最后两句"此游堪喜膝,上一去掀髯"表达了对这次游玩的喜悦和对时光的感慨,显示了诗人对生命的思考和对年华逝去的感叹。
整首诗意境清新,语言简练,通过描绘自然景色和诗人的情感体验,展示了对自然和艺术的热爱以及对时光流转的反思,给人以宁静和思考的空间。
“樽中酒屡添”全诗拼音读音对照参考
yóu huáng shān sì
游黄山寺
ǒu wèi xún yōu chū, fú qióng yì lǎn niān.
偶为寻幽出,扶筇亦懒拈。
guàn cháo yī gǔ tǎ, yàn yǔ rù xū lán.
鹳巢依古塔,燕语入虚栏。
bǐ xià shī chū jiù, zūn zhōng jiǔ lǚ tiān.
笔下诗初就,樽中酒屡添。
cǐ yóu kān xǐ xī, shàng yī qù xiān rán.
此游堪喜膝,上一去掀髯。
“樽中酒屡添”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。