“时策酒中动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时策酒中动”全诗
静求徽外趣,时策酒中动。
风马檐前乐,香猊帐底云。
更新时间:2024年分类:
《偶成》葛起文 翻译、赏析和诗意
《偶成》是宋代葛起文创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
止水澄胸次,
静止的水面清澈见底,
萧然远俗氛。
宁静中远离尘俗的浮躁氛围。
静求徽外趣,
安静地追求高雅的享受,
时策酒中动。
时而在酒中得到启发和激动。
风马檐前乐,
风吹动檐前的马,
香猊帐底云。
香气弥漫在帐幕底下的云中。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和意象为基础,表达了诗人对宁静和高雅生活的追求。诗中的"止水澄胸次"描绘了宁静的水面,暗示了诗人内心的清澈和平静。"萧然远俗氛"表达了诗人远离尘嚣喧嚣的愿望,渴望摆脱纷扰的尘世束缚。"静求徽外趣"表明诗人追求高雅艺术的兴趣和享受,希望在宁静中寻找真正的乐趣。"时策酒中动"表示诗人在酒宴中时而得到心灵启发和情感激动,酒成为他表达情感的媒介。
接下来的两句"风马檐前乐,香猊帐底云"则通过描绘风驰电掣的马和飘动的云朵,营造了欢乐和祥和的氛围。这些意象与前文的宁静形成鲜明的对比,突出了诗人对于生活的多样追求和感受。
整首诗以简练的语言传达了诗人对宁静、高雅和欢乐的向往,展示了他对自然和人生的独特感悟。通过对自然景物的描绘和意象的运用,诗人表达了对自由自在、纯净静谧的生活境界的追求,并在其中融入了对人情世故的淡泊态度。这首诗词通过简练而精确的表达,给读者留下了对宁静与繁华、高雅与庸俗之间关系的思考。
“时策酒中动”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
zhǐ shuǐ chéng xiōng cì, xiāo rán yuǎn sú fēn.
止水澄胸次,萧然远俗氛。
jìng qiú huī wài qù, shí cè jiǔ zhōng dòng.
静求徽外趣,时策酒中动。
fēng mǎ yán qián lè, xiāng ní zhàng dǐ yún.
风马檐前乐,香猊帐底云。
“时策酒中动”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。