“风行气锭韵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风行气锭韵”全诗
不受红尘涴,长依皦日光。
风行气锭韵,雨过发真香。
偏向闽中道,炎时散午凉。
更新时间:2024年分类:
《松》陈宓 翻译、赏析和诗意
诗词:《松》
擎天端作柱,
度汉可为梁。
不受红尘涴,
长依皦日光。
风行气锭韵,
雨过发真香。
偏向闽中道,
炎时散午凉。
中文译文:
高耸的松树像一根支撑天空的柱子,
可以用来架起汉江大桥。
它不受尘世的污染,
长久地依赖皎洁的阳光。
在风中行走,散发着浓郁的香气,
雨过后更加散发出真正的芳香。
它倾向于闽中的道路,
在炎热的时候散发午后的凉意。
诗意和赏析:
这首诗以松树为主题,通过描绘松树的形象和特点,表达了对松树的赞美和敬仰之情。松树象征着坚强、高尚和不屈的品质,被赋予了伟大的象征意义。
首先,诗人将松树比作擎天的柱子,形象地描述了松树高耸入云的姿态。接着,诗人说松树可以用来架起汉江大桥,强调了其坚固和可靠的特点。
诗中提到松树不受红尘涴,意味着它不受尘世的污染,保持纯洁无瑕的品性。它长久地依赖皎洁的阳光,显示出对阳光的依赖和渴望。这种对阳光的需求也可以理解为对真理、光明和纯正之物的追求。
诗中还描绘了松树在风中行走的景象,强调了其气韵和灵动的特质。风行气锭韵,意味着松树在风中摇摆时发出悦耳的声音,给人以愉悦和舒适的感觉。
在雨过后,松树散发出真正的香气,这表达了松树的自然之美和独特的气息。这种香气在炎热的时候尤为明显,给人带来清凉和舒适的感受。
最后,诗人提到松树偏向于闽中的道路,意味着它在特定的地域中生长茂盛。闽中地区的松树也因此成为了一种象征和标志。
整首诗通过对松树形象的描绘,表达了对松树坚强、纯洁、高尚的赞美,并通过对松树的特点和气质的描述,传递了对自然之美和人生价值的思考。松树作为中国文化中重要的象征,也代表了作者对中国传统价值观的赞扬和追求。
“风行气锭韵”全诗拼音读音对照参考
sōng
松
qíng tiān duān zuò zhù, dù hàn kě wèi liáng.
擎天端作柱,度汉可为梁。
bù shòu hóng chén wò, zhǎng yī jiǎo rì guāng.
不受红尘涴,长依皦日光。
fēng xíng qì dìng yùn, yǔ guò fā zhēn xiāng.
风行气锭韵,雨过发真香。
piān xiàng mǐn zhōng dào, yán shí sàn wǔ liáng.
偏向闽中道,炎时散午凉。
“风行气锭韵”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声十三问 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。