“坐中无俗客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐中无俗客”全诗
红尘不到处,白日独閒人。
月满云月夜,花留玉洞春。
坐中无俗客,猿鹤故相亲。
更新时间:2024年分类:
《赠逍遥子》蔡元厉 翻译、赏析和诗意
《赠逍遥子》是宋代诗人蔡元厉创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
赠逍遥子
身在逍遥境,开庵寓此身。
红尘不到处,白日独闲人。
月满云月夜,花留玉洞春。
坐中无俗客,猿鹤故相亲。
译文:
送给逍遥子
身处逍遥之地,建庵居此身。
红尘无处触及,白日独自闲散。
明亮的月光洒满云层,花朵留恋玉洞的春天。
坐在这里无俗客扰,猿鹤常常相亲。
诗意:
这首诗词表达了作者对逍遥自在生活的向往和追求。逍遥指的是远离尘嚣、自由自在的境地,作者希望能够生活在这样的环境中。他选择在这片逍遥之地建庵,寻求宁静与独处。红尘代表尘世的繁华和纷扰,而白日独闲人则强调了作者自由自在的生活态度。
在夜晚,月光照耀下的云层和花朵都散发着美丽和宁静,这是逍遥境的象征。玉洞是传说中神仙居住的地方,花朵借用玉洞的意象,表达了逍遥境中的春天美好和生机盎然的景象。
最后两句表达了作者在这个逍遥境中不受世俗繁琐之扰,能与自然和谐相处。猿鹤是传统文化中的象征,它们亲近作者,展示了作者与自然的紧密联系。
赏析:
《赠逍遥子》以简洁的语言描绘了逍遥境的美好与自由。通过对自然景象的描写,诗人表达了自己追求心灵解脱和超脱尘世的愿望。整首诗以自然景物为载体,抒发了作者对逍遥境的向往,同时借此抨击尘世的纷扰和繁琐,强调自由自在的生活态度。这首诗以简洁、清新的语言风格,将逍遥境的美好与自由情怀传达给读者,给人以宁静和放松的感受。
“坐中无俗客”全诗拼音读音对照参考
zèng xiāo yáo zǐ
赠逍遥子
shēn zài xiāo yáo jìng, kāi ān yù cǐ shēn.
身在逍遥境,开庵寓此身。
hóng chén bú dào chù, bái rì dú xián rén.
红尘不到处,白日独閒人。
yuè mǎn yún yuè yè, huā liú yù dòng chūn.
月满云月夜,花留玉洞春。
zuò zhōng wú sú kè, yuán hè gù xiāng qīn.
坐中无俗客,猿鹤故相亲。
“坐中无俗客”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。