“仙客相从往玉都”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙客相从往玉都”出自宋代蔡元厉的《遗履轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān kè xiāng cóng wǎng yù dōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“仙客相从往玉都”全诗

《遗履轩》
仙客相从往玉都,轩前惟见老松枯。
春来试问梁间燕,还是当时旧履无。

更新时间:2024年分类:

《遗履轩》蔡元厉 翻译、赏析和诗意

《遗履轩》是宋代诗人蔡元厉的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

遗履轩

仙客相从往玉都,
轩前惟见老松枯。
春来试问梁间燕,
还是当时旧履无。

中文译文:

遗留的脚印在门廊上,
仙客们相继去玉京游。
只见门前的古松枯槁,
春天来临,询问屋檐间的燕子,
是否还有当年留下的旧履。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个仙客离去后留下的痕迹和对过往时光的追忆。诗人通过"遗履轩"(遗留的脚印在门廊上)的形象,表达了诗人留下的痕迹和他们曾经居住的地方的寂寥和荒凉。

"仙客相从往玉都"描述了仙客们相继离去前往仙境,这里指代玉京,即神仙居住的地方。"轩前惟见老松枯"表明在仙客离去之后,只剩下门前的一棵老松,它干枯了,象征着岁月的流逝和事物的凋零。

"春来试问梁间燕"表明春天到来时,诗人询问屋檐间的燕子,即曾经的伴侣,是否还记得过去的时光。"还是当时旧履无"这句话表达了诗人的失望,他怀疑那些过去的日子是否还能找到踪迹。

整首诗通过描绘遗留的脚印、老松和燕子等形象,表达了诗人对过去时光的怀念和对变迁的感慨。它传达了时间的无情和岁月的流转,呈现了人事如梦的主题,同时也展示了诗人对逝去岁月的痛惜和对离别的思念之情。这首诗以简洁的语言描绘了时光的流逝和人事的更迭,给人以深思和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙客相从往玉都”全诗拼音读音对照参考

yí lǚ xuān
遗履轩

xiān kè xiāng cóng wǎng yù dōu, xuān qián wéi jiàn lǎo sōng kū.
仙客相从往玉都,轩前惟见老松枯。
chūn lái shì wèn liáng jiān yàn, hái shì dāng shí jiù lǚ wú.
春来试问梁间燕,还是当时旧履无。

“仙客相从往玉都”平仄韵脚

拼音:xiān kè xiāng cóng wǎng yù dōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙客相从往玉都”的相关诗句

“仙客相从往玉都”的关联诗句

网友评论


* “仙客相从往玉都”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙客相从往玉都”出自蔡元厉的 (遗履轩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。