“隔帘微雨湿芭蕉”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔帘微雨湿芭蕉”出自清代叶小鸾的《雨夜闻箫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé lián wēi yǔ shī bā jiāo,诗句平仄:平平平仄平平平。

“隔帘微雨湿芭蕉”全诗

《雨夜闻箫》
纱窗徙倚倍无聊,香烬熏炉懒更烧。
一缕箫声何处弄,隔帘微雨湿芭蕉

更新时间:2024年分类:

作者简介(叶小鸾)

叶小鸾头像

叶小鸾(1616~1632) 明末才女。字琼章,一字瑶期,吴江(今属江苏苏州)人,文学家叶绍袁、沈宜修幼女。貌姣好,工诗,善围棋及琴,又能画,绘山水及落花飞碟,皆有韵致,将嫁而卒,有集名《返生香》。

《雨夜闻箫》叶小鸾 翻译、赏析和诗意

《雨夜闻箫》是清代诗人叶小鸾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
纱窗徙倚倍无聊,
香烬熏炉懒更烧。
一缕箫声何处弄,
隔帘微雨湿芭蕉。

诗意:
这首诗词描述了一个雨夜听到箫声的场景。诗人倚着纱窗,感到倍感无聊,熏香燃烧的香炉也显得懒散。突然间,一缕箫声传来,诗人不禁想知道这动人的音乐从何处飘来。同时,透过帘子,微雨洒在芭蕉叶上,增添了一份诗情画意。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了雨夜中的一幕。虽然只有四行,但通过对细节的刻画,传递出了一种寂寥、清幽的氛围。纱窗和香炉的存在,突显了诗人的孤独和无聊,也与雨夜的静谧相呼应。而一缕箫声的出现,打破了寂静,给诗人带来了一丝慰藉和温暖。诗中的隔帘和微雨湿芭蕉,用简练的笔墨勾勒出雨夜的意境,增强了诗词的艺术气息。

整首诗词在情感上充满了对寂寥和孤独的体验,同时也展示了一丝渴望与希望。尽管环境和心境都被雨夜的寂静所笼罩,但这缕箫声的出现,给予了诗人一丝安慰和期待。整体而言,这首诗词以简洁而凝练的语言,通过对细节的描写和意象的运用,展示了清代诗人叶小鸾独特的情感和审美触觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔帘微雨湿芭蕉”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè wén xiāo
雨夜闻箫

shā chuāng xǐ yǐ bèi wú liáo, xiāng jìn xūn lú lǎn gèng shāo.
纱窗徙倚倍无聊,香烬熏炉懒更烧。
yī lǚ xiāo shēng hé chǔ nòng, gé lián wēi yǔ shī bā jiāo.
一缕箫声何处弄,隔帘微雨湿芭蕉。

“隔帘微雨湿芭蕉”平仄韵脚

拼音:gé lián wēi yǔ shī bā jiāo
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔帘微雨湿芭蕉”的相关诗句

“隔帘微雨湿芭蕉”的关联诗句

网友评论


* “隔帘微雨湿芭蕉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔帘微雨湿芭蕉”出自叶小鸾的 (雨夜闻箫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。