“燕子争飞先到岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕子争飞先到岸”全诗
上水风生荻花渚,漠漠幅蒲天际浮。
轻云骤掩目力断,云消似过芳洲半。
危樯逐乌惟恐缓,燕子争飞先到岸。
更新时间:2024年分类:
《八景歌》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《八景歌》是宋代诗人赵汝鐩所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚日放晴雨脚收,
晚霞散尽,雨停了。
楚山千里江吞秋。
楚地的山峦在千里江水中映着秋色。
上水风生荻花渚,
江面上的水波生起,荻花开满了湖滩。
漠漠幅蒲天际浮。
茂密的蒲草在天空边浮现,模糊而渺远。
轻云骤掩目力断,
轻云突然遮住了眼睛,视线被阻断。
云消似过芳洲半。
云雾消散,犹如刚才经过的花园一半。
危樯逐乌惟恐缓,
摇摆的帆杆追逐着乌鸦,生怕速度变慢。
燕子争飞先到岸。
燕子争先飞到了岸边。
这首诗词以描绘自然景观为主题,通过细腻的描写和意象的构建,展现了作者对自然景色的深入感知和表达。诗中以晴雨交替、山水相映、云雾飘散、帆船行进等描写手法,将江山的壮美和自然的变幻之美展现得淋漓尽致。
首先,诗词以晴雨交替的场景开篇,晚霞散尽,雨停了,给人一种清新明朗的感觉。接着描绘了楚地的山峦和江水,将山和水的景色融合在一起,形成了楚山千里江吞秋的壮丽景象。
然后,诗人以上水风生荻花渚的描写,将江面上的水波和满地的荻花描绘得生动而美丽。接着,茂密的蒲草浮现在天际,给人一种虚幻而迷离的感觉。
接下来,诗中出现了轻云的描写,云雾突然遮住了视线,给人一种突然失明的感觉。随后,云雾消散,犹如刚才经过的花园一半,使人感受到自然景色的变幻无常。
最后两句描写了帆船和燕子,帆船追逐着乌鸦,燕子争先飞到了岸边,展现了生命的活力和竞争的场面。
整首诗词以自然景观为主线,通过细腻的描写和对自然景色的感知,展现出大自然的壮美和变幻之美,同时也表达了作者对自然的热爱和对生命的赞美之情。
“燕子争飞先到岸”全诗拼音读音对照参考
bā jǐng gē
八景歌
wǎn rì fàng qíng yǔ jiǎo shōu, chǔ shān qiān lǐ jiāng tūn qiū.
晚日放晴雨脚收,楚山千里江吞秋。
shàng shuǐ fēng shēng dí huā zhǔ, mò mò fú pú tiān jì fú.
上水风生荻花渚,漠漠幅蒲天际浮。
qīng yún zhòu yǎn mù lì duàn, yún xiāo shì guò fāng zhōu bàn.
轻云骤掩目力断,云消似过芳洲半。
wēi qiáng zhú wū wéi kǒng huǎn, yàn zi zhēng fēi xiān dào àn.
危樯逐乌惟恐缓,燕子争飞先到岸。
“燕子争飞先到岸”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。