“云拥黄昏朔风急”的意思及全诗出处和翻译赏析

云拥黄昏朔风急”出自宋代赵汝鐩的《八景歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún yōng huáng hūn shuò fēng jí,诗句平仄:平平平平仄平平。

“云拥黄昏朔风急”全诗

《八景歌》
云拥黄昏朔风急,长空杳杳水拍拍。
六花舞白遍三湘,失却寒峰翠千尽。
片琼屑玉响群林,芦丛萧瑟声更清。
冻月开匳俄吐晴,银宫一色上下明。

更新时间:2024年分类:

《八景歌》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《八景歌》是宋代赵汝鐩所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云拥黄昏朔风急,
长空杳杳水拍拍。
六花舞白遍三湘,
失却寒峰翠千尽。
片琼屑玉响群林,
芦丛萧瑟声更清。
冻月开匳俄吐晴,
银宫一色上下明。

诗词的中文译文:

云彩笼罩黄昏,北风急切,
长空遥远,水声拍打。
六朵花舞动,白色遍布三湘,
冰雪消失,峰峦间的翠色万般凋零。
片片琼屑飞落,玉石的声音回响在群山间,
芦苇丛中发出凄凉的响声更加清晰。
冻结的月亮突然放出晴朗,
银色的宫殿上下一片明亮。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了八个景观,展示了作者对自然景色的细腻感受和抒发情感的能力。

首先,诗的开头以云彩笼罩的黄昏和急切的北风烘托出一种寒冷的氛围。长空遥远,水声拍打的描写使得读者感受到了广袤的天空和波澜壮阔的水面。

接下来,六朵花舞动,白色遍布三湘,表达了花朵在湖泊之间飘舞的美景,这六朵花可能指的是水上的浮萍花,以及水面上飘荡的花瓣。

然而,作者也表达了对冬天景色的遗憾,寒峰上的翠色已经消失殆尽。这种变化表明季节的转换,也传达了人世间美好事物的瞬息即逝。

接下来的片片琼屑飞落,玉石的声音回响在群山间,描绘了冻结的琼屑(美玉的屑片)飞舞的景象,以及它们在山间回响的声音。这一描写增加了诗词的音响效果,使读者更能身临其境地感受到景色的美妙。

最后,诗词以冻结的月亮突然放出晴朗,银色的宫殿上下一片明亮作为结束。这种突然的变化给人以意外和惊喜,也表达了自然界的变幻无常。

整首诗词通过对自然景观的描绘,展现了宋代文人对自然的敏感和对美的追求。每个景观都通过精细的描写传达了一种情感和意境,使读者在阅读中可以感受到作者的视觉和听觉体验。同时,这首诗词也表达了人世间美好事物的转瞬即逝和变幻无常,以及人与自然之间的微妙关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云拥黄昏朔风急”全诗拼音读音对照参考

bā jǐng gē
八景歌

yún yōng huáng hūn shuò fēng jí, cháng kōng yǎo yǎo shuǐ pāi pāi.
云拥黄昏朔风急,长空杳杳水拍拍。
liù huā wǔ bái biàn sān xiāng, shī què hán fēng cuì qiān jǐn.
六花舞白遍三湘,失却寒峰翠千尽。
piàn qióng xiè yù xiǎng qún lín, lú cóng xiāo sè shēng gèng qīng.
片琼屑玉响群林,芦丛萧瑟声更清。
dòng yuè kāi lián é tǔ qíng, yín gōng yī sè shàng xià míng.
冻月开匳俄吐晴,银宫一色上下明。

“云拥黄昏朔风急”平仄韵脚

拼音:yún yōng huáng hūn shuò fēng jí
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云拥黄昏朔风急”的相关诗句

“云拥黄昏朔风急”的关联诗句

网友评论


* “云拥黄昏朔风急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云拥黄昏朔风急”出自赵汝鐩的 (八景歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。