“风雨漫经旬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨漫经旬”全诗
檐外淡云月逗。
风雨漫经旬,依旧*娥眉皱。
晴否。
晴否。
早是落花时候。
更新时间:2024年分类: 如梦令
《如梦令 乍晴见月》王瞒 翻译、赏析和诗意
诗词:《如梦令 乍晴见月》
檐际犹余残溜,
檐外淡云月逗。
风雨漫经旬,
依旧*娥眉皱。
晴否。晴否。
早是落花时候。
中文译文:
屋檐上还残留着雨滴,
屋外淡淡的云彩中有月光闪烁。
风雨已经连绵了许久,
美丽的眉眼依然皱着。
晴朗吗?晴朗吗?
早已是落花的季节。
诗意和赏析:
这首诗词写的是元代诗人王瞒创作的《如梦令 乍晴见月》。通过描绘屋檐上残留的雨滴、屋外淡云中的明月以及风雨连绵的景象,表达了诗人内心的思绪和感受。
诗的开头,描绘了屋檐上残留的雨滴,暗示了雨后的清新和未尽的余韵。接着,诗人描述了屋外淡淡的云彩中闪烁的明月,展示了一幅美丽的夜景。然而,风雨却已经经过了很长时间,但是眉眼依然皱着,表明诗人内心的纷乱和不安。
在诗的结尾,诗人反复问道:“晴朗吗?晴朗吗?”这种反复的问句增加了诗的疑问和情感的张力。最后一句“早已是落花的季节”,通过描绘季节的变迁,暗示了时光的流转和事物的无常。
整首诗以简洁、凝练的语言描绘了风雨之后的一幕景象,通过对自然景象的描写,抒发了诗人内心的情感和思绪。诗中运用了对比手法和反复的问句,增强了诗的表现力和感染力。通过对自然景象的描绘和对时间流转的思考,诗人表达了对人生变迁和时光流逝的感慨,给读者带来了深沉的思考和共鸣。
“风雨漫经旬”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng zhà qíng jiàn yuè
如梦令 乍晴见月
yán jì yóu yú cán liū.
檐际犹余残溜。
yán wài dàn yún yuè dòu.
檐外淡云月逗。
fēng yǔ màn jīng xún, yī jiù é méi zhòu.
风雨漫经旬,依旧*娥眉皱。
qíng fǒu.
晴否。
qíng fǒu.
晴否。
zǎo shì luò huā shí hòu.
早是落花时候。
“风雨漫经旬”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。