“归去杜陵池阁在”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去杜陵池阁在”出自宋代刘兼的《春晚寓怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù dù líng chí gé zài,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“归去杜陵池阁在”全诗

《春晚寓怀》
一承兑泽蒞方州,八度春光照郡楼。
好景几时官吏醉,名山时领管弦游。
空花任尔频侵眼,老雪从他渐满头。
归去杜陵池阁在,只能欢笑不能愁。

更新时间:2024年分类:

《春晚寓怀》刘兼 翻译、赏析和诗意

《春晚寓怀》是宋代刘兼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
一承兑泽蒞方州,
八度春光照郡楼。
好景几时官吏醉,
名山时领管弦游。
空花任尔频侵眼,
老雪从他渐满头。
归去杜陵池阁在,
只能欢笑不能愁。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景色和作者对春天的感慨。作者通过描绘春天的景色和自然现象,表达了对岁月的流转和人生的感慨,并以此反映了自己的心境和人生态度。

赏析:
这首诗词以描绘春天的景色为主线,通过景物的变化表达了作者对光阴流逝和人生短暂的思考。首句"一承兑泽蒞方州",描绘了春天来临的美好景象,暗示了时光的流转。接着,诗中提到"八度春光照郡楼",强调了作者经历了多个春天的变迁。这里的"郡楼"象征着官吏的职位,意味着作者已经历了多年官场生涯。

接下来的两句"好景几时官吏醉,名山时领管弦游",表达了作者对时光流转和官场生活的感慨。官吏们在美好的景色中沉醉,而名山之行则成为他们的常态。这里的"好景"和"名山"都代表了世俗的富贵和名利,而"官吏醉"和"管弦游"则是对这种生活方式的揭示和嘲讽。

下一句"空花任尔频侵眼,老雪从他渐满头",通过描绘花和雪的变化,表达了时间的流逝和年龄的增长。"空花"指的是虚华的世俗享受,而"老雪"象征着岁月的积累和沉淀,两者形成了对比。这句话也可以理解为作者对于世俗名利的看透,以及对自己年老之感的思考。

最后两句"归去杜陵池阁在,只能欢笑不能愁",表达了作者对归隐之地的向往和对欢乐人生的追求。"杜陵池阁"是指作者的故乡,归去意味着回归本源,回归真实的内心世界。"只能欢笑不能愁"则是表达了作者对人生的积极态度,希望能以欢乐的心态面对人生的起伏和变化。

整首诗词通过对春天景色的描绘和对时间流逝的思考,表达了作者对世俗名利的领悟和对人生的态度。诗意深远,言简意赅,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去杜陵池阁在”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn yù huái
春晚寓怀

yī chéng duì zé lì fāng zhōu, bā dù chūn guāng zhào jùn lóu.
一承兑泽蒞方州,八度春光照郡楼。
hǎo jǐng jǐ shí guān lì zuì, míng shān shí lǐng guǎn xián yóu.
好景几时官吏醉,名山时领管弦游。
kōng huā rèn ěr pín qīn yǎn, lǎo xuě cóng tā jiàn mǎn tóu.
空花任尔频侵眼,老雪从他渐满头。
guī qù dù líng chí gé zài, zhǐ néng huān xiào bù néng chóu.
归去杜陵池阁在,只能欢笑不能愁。

“归去杜陵池阁在”平仄韵脚

拼音:guī qù dù líng chí gé zài
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去杜陵池阁在”的相关诗句

“归去杜陵池阁在”的关联诗句

网友评论


* “归去杜陵池阁在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去杜陵池阁在”出自刘兼的 (春晚寓怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。