“姮娥与借微芳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“姮娥与借微芳”全诗
最有留人意。
拂叶攀花无限思。
雨湿浓香满袂。
别来过了秋光。
翠帘昨夜新霜。
多少月宫闲地,姮娥与借微芳。
更新时间:2024年分类: 清平乐
《清平乐·小山丛桂》刘敞 翻译、赏析和诗意
《清平乐·小山丛桂》是宋代刘敞创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小山业桂。最有留人意。
拂叶攀花无限思。雨湿浓香满袂。
别来过了秋光。翠帘昨夜新霜。
多少月宫闲地,姮娥与借微芳。
诗意:
这首诗词通过描绘小山上繁茂的桂树,表达了诗人内心深处的思念之情。诗中描述了桂树叶子的轻拂和攀援,以及无限的思念之情。雨水滋润了桂花,使其散发出浓郁的香气,弥漫在衣袖之间。诗人表达了对过去美好时光的怀念,秋光已经过去,翠帘上结满了新霜。诗人想象着月宫里的闲地,想象着美丽的仙女姮娥与微风一起借芳,共同享受这秋日的宁静。
赏析:
这首诗词通过对小山丛桂的描绘,展示了诗人细腻的感受力和对自然的热爱。诗人运用细腻的笔墨,描写了桂树叶子的轻拂和攀援,将读者引入到一个宁静而美妙的景象中。诗中的思念之情通过对桂花香气的描绘更加生动地表达出来,使读者能够感受到诗人内心的情感波动。诗人通过秋光的过去和新霜的到来,表达了对逝去时光的怀念和对变迁的感慨。最后两句诗中,诗人通过想象月宫里的姮娥和微风借芳的场景,展示了对宁静和美好生活的向往。整首诗词以其细腻的描写和深情的表达,使读者感受到了自然之美和诗人内心的思考与情感,展现了宋代诗人独特的审美情趣。
“姮娥与借微芳”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè xiǎo shān cóng guì
清平乐·小山丛桂
xiǎo shān yè guì.
小山业桂。
zuì yǒu liú rén yì.
最有留人意。
fú yè pān huā wú xiàn sī.
拂叶攀花无限思。
yǔ shī nóng xiāng mǎn mèi.
雨湿浓香满袂。
bié lái guò le qiū guāng.
别来过了秋光。
cuì lián zuó yè xīn shuāng.
翠帘昨夜新霜。
duō shǎo yuè gōng xián dì, héng é yǔ jiè wēi fāng.
多少月宫闲地,姮娥与借微芳。
“姮娥与借微芳”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。