“红芳满眼斗风流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红芳满眼斗风流”全诗
惆怅不干桃李事,故山烟雨忆松楸。
更新时间:2024年分类: 春游
作者简介(卢梅坡)
卢梅坡,宋朝末年人,具体生卒年、生平事迹不详,存世诗作也不多,与刘过是朋友,以两首雪梅诗留名千古。
《春游》卢梅坡 翻译、赏析和诗意
《春游》是宋代文学家卢梅坡的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
红芳满眼斗风流,
谁信春来有客愁。
惆怅不干桃李事,
故山烟雨忆松楸。
诗意:
这首诗描绘了春天游玩的情景,表达了作者内心的感叹和思念之情。诗中红花盛开,美景如画,但作者却感到有些孤寂,他感到难以相信春天的到来会有客人的烦恼。他情绪上感到惆怅,但并不是因为桃李花事,而是因为思念他故乡的山水和亲友。
赏析:
这首诗以简洁而抒情的语言表达了作者对春天的感叹和思乡之情。首句"红芳满眼斗风流"描绘了春天的盛景,红花盛开的景象充满了眼前的风流之美。然而,接下来的一句"谁信春来有客愁"表达了作者对春天来临时自己的孤寂之感,他难以相信春天的到来会有忧愁的访客。这句话既暗示了作者内心的孤独,也反映了他对春天的期待和失望。
接下来的两句"惆怅不干桃李事,故山烟雨忆松楸"表达了作者对故乡的思念。他感到自己的忧愁与桃李花事无关,真正让他感到惆怅的是对故山的思念。他回忆起故山上飘渺的烟雨和那些常常在他心中回荡的松楸树。这两句诗以寥寥数语描绘了作者对故乡的深情,展现出他对家乡山水的眷恋之情。
整首诗以简约而抒情的方式表达了作者对春天的感叹和对故乡的思念之情。通过描绘春天的盛景和自己的孤寂,作者把读者带入了他内心的世界,展现了他的情感和对故乡的眷恋之情。这首诗以其简洁的语言和深邃的情感给人留下了深刻的印象,并体现了宋代文人的文学风格。
“红芳满眼斗风流”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu
春游
hóng fāng mǎn yǎn dòu fēng liú, shuí xìn chūn lái yǒu kè chóu.
红芳满眼斗风流,谁信春来有客愁。
chóu chàng bù gàn táo lǐ shì, gù shān yān yǔ yì sōng qiū.
惆怅不干桃李事,故山烟雨忆松楸。
“红芳满眼斗风流”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。