“美人闭红烛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“美人闭红烛”全诗
不嚬复不语,红泪双双落。
美人闭红烛,独坐裁新锦。
频放剪刀声,夜寒知未寝。
更新时间:2024年分类:
《古歌二首》蒋维翰 翻译、赏析和诗意
《古歌二首》,是唐代诗人蒋维翰的作品。这首诗描绘了一位美丽的女子内心深处的愁苦和孤独。
诗词的中文译文:
美人怨何深,
含情倚金阁。
不嚬复不语,
红泪双双落。
美人闭红烛,
独坐裁新锦。
频放剪刀声,
夜寒知未寝。
诗意:
这首诗以美人的视角来描述她内心深处的落寞和悲伤。美人对心上人的怨愤之情深重,她靠在金色的阁楼上,埋头沉思。她不想皱眉也不想说话,只能默默流下红色的泪珠。
美人熄灭了红色的蜡烛,独自坐在那里裁剪新的锦缎。频繁响起剪刀的声音,夜寒让她知道她还未入眠。
赏析:
这首诗词充满了情感的深度和细腻。蒋维翰通过描绘美人的无言的痛苦和寂寞,展现了她内心的矛盾和忧伤。美人倚在金阁之上,既是对环境的反衬,也是对她内心寂寞的抒发。她既不愿皱眉也不愿说话,是因为她的痛苦已经压抑到无法言喻的程度。红泪双双落,是她无声的呐喊和悲伤的体现。
而后半部分描述了她独自操持布料的情景,进一步强化了她内心的孤独与痛苦。频放剪刀声,夜寒知未寝,暗示她无法入眠,每晚都在裁剪布料。这种情景的描绘让读者更加感受到了她内心的孤寂和无奈。
整首诗中的意象和描写都非常细腻,通过描述美人的情感和活动,折射出她内心的苦闷和困惑。这首诗词以唐代的浪漫主义风格,将女子内心的伤感和情感娓娓道来,使读者更容易产生共鸣和情感共鸣。
“美人闭红烛”全诗拼音读音对照参考
gǔ gē èr shǒu
古歌二首
měi rén yuàn hé shēn, hán qíng yǐ jīn gé.
美人怨何深,含情倚金阁。
bù pín fù bù yǔ, hóng lèi shuāng shuāng luò.
不嚬复不语,红泪双双落。
měi rén bì hóng zhú, dú zuò cái xīn jǐn.
美人闭红烛,独坐裁新锦。
pín fàng jiǎn dāo shēng, yè hán zhī wèi qǐn.
频放剪刀声,夜寒知未寝。
“美人闭红烛”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。