“更醉百年三万”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更醉百年三万”全诗
松身鹤发自安强。
应有老人呈瑞、动光芒。
酒饮无边酒,香烧不断香。
从今乞与醉为乡。
更醉百年三万、六千场。
更新时间:2024年分类: 南歌子
《南歌子》臧余庆 翻译、赏析和诗意
中文译文:
南国里的风景好,橘子园中风雾缭绕。
茶壶里的太阳和月亮长久流传。
松树挺拔,鹤发苍苍,自有安定的力量。
老人应该展示出荣耀和光芒。
酒无边际,香烧无尽。
从今天起,让我沉醉于酒乡。
尽情醉倒,享受百年的美好时光和三万、六千个狂欢场。
诗意和赏析:
这首诗描绘了南国的美景,以及诗人对自由和逍遥生活的向往。
诗人以橘子园和壶中日月作为引子,将诗的情景描绘得极为生动。
橘里风烟好,形容了南国的山水优美景色,风雾缭绕,让人感受到独特的氛围。
壶中日月长,暗指茶壶中的酒,寓意着诗人陶醉其中,逃离尘世俗务。
接着,诗人以形容松树挺拔、鹤发苍苍来表现老人的自信与智慧。老人呈瑞、动光芒,意味着老人有着光芒四溢的智慧和荣耀,具有上层领导者的风采。
酒的不断饮用和香的不断燃烧,表明诗人渴望追求无尽的快乐和享受。
从此醉身乡,意味着诗人想要放纵自己,沉浸在美酒和美好生活中。
最后一句“更醉百年三万、六千场”,表达了诗人渴望长寿,并以此向往逍遥和狂欢的生活方式。
“更醉百年三万”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
jú lǐ fēng yān hǎo, hú zhōng rì yuè zhǎng.
橘里风烟好,壶中日月长。
sōng shēn hè fà zì ān qiáng.
松身鹤发自安强。
yīng yǒu lǎo rén chéng ruì dòng guāng máng.
应有老人呈瑞、动光芒。
jiǔ yǐn wú biān jiǔ, xiāng shāo bù duàn xiāng.
酒饮无边酒,香烧不断香。
cóng jīn qǐ yǔ zuì wèi xiāng.
从今乞与醉为乡。
gèng zuì bǎi nián sān wàn liù qiān chǎng.
更醉百年三万、六千场。
“更醉百年三万”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。