“酒后忆君清梦到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒后忆君清梦到”全诗
况是梅花非草草。
临歧争奈不吟诗,此度诗人宜可老。
诗成莫惜尊罍倒。
不醉花前花解笑。
醒时分付两三枝,酒后忆君清梦到。
《木兰花(望梅)》莫将 翻译、赏析和诗意
《木兰花(望梅)》这首诗词是宋代诗人莫将所作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少陵长被花为恼,
况是梅花非草草。
临歧争奈不吟诗,
此度诗人宜可老。
诗成莫惜尊罍倒,
不醉花前花解笑。
醒时分付两三枝,
酒后忆君清梦到。
诗意和赏析:
这首诗以描写少陵(指诗人自己)因为花而心烦为开头,特指梅花非比寻常的美丽。少陵站在分岔路口,纠结于是否吟咏这梅花之美。他认为在这种场景下,应该是诗人的才情可以自然老去的地方。他劝自己,一旦诗作完成,就不必顾忌喝酒时泼洒的酒杯倒置。不要因为成为醒着的人而让花朵失去笑容。当清晨醒来时,他会分离出两三枝梅花,以此来唤起酒醉后与心爱的人相会的美好梦境。
这首诗以少陵对梅花之美的赞叹和自我感慨为主题。少陵被梅花的美丽所触动,但他又思考自己作为诗人的身份和责任。他认为在这种场景下,不应该匆忙地吟咏诗歌,而是应该在老去的时候才能够真正品味其中的意境。他强调诗人应该以淡泊的心态面对诗作的完成,并且不应该因为作品而忽略了花朵的美丽。诗人在醒来时,将选取几枝梅花作为寄托,用以回忆与心爱的人相聚的美好梦境。
整首诗以简洁的语言,表达了诗人对美的欣赏和对诗歌创作的思考。通过描绘梅花的美丽和诗人内心的纠结,诗人传递了对于生活和艺术的独到见解。同时,他也表达了对年华的珍惜和对爱情的眷恋,展示了对美好时光的渴望和回忆。整首诗情感真挚,意境深远,凸显了宋代诗人对自然美和人生哲理的领悟。
“酒后忆君清梦到”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā wàng méi
木兰花(望梅)
shǎo líng zhǎng bèi huā wèi nǎo.
少陵长被花为恼。
kuàng shì méi huā fēi cǎo cǎo.
况是梅花非草草。
lín qí zhēng nài bù yín shī, cǐ dù shī rén yí kě lǎo.
临歧争奈不吟诗,此度诗人宜可老。
shī chéng mò xī zūn léi dào.
诗成莫惜尊罍倒。
bù zuì huā qián huā jiě xiào.
不醉花前花解笑。
xǐng shí fēn fù liǎng sān zhī, jiǔ hòu yì jūn qīng mèng dào.
醒时分付两三枝,酒后忆君清梦到。
“酒后忆君清梦到”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。