“云雨匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析

云雨匆匆”出自宋代赵长卿的《行香子(马上有感)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yún yǔ cōng cōng,诗句平仄:平仄平平。

“云雨匆匆”全诗

《行香子(马上有感)》
骄马花骢。
柳陌经从。
小春天、十里和风。
个人家住,曲巷墙东。
好轩窗,好体面,好仪容。
烛灺歌慵。
斜月朦胧。
夜新寒、斗帐香浓。
梦回画角,云雨匆匆
恨相逢,恨分散,恨情钟。

更新时间:2024年分类: 秋天声音抒怀 行香子

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《行香子(马上有感)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《行香子(马上有感)》是一首宋代的诗词,作者是赵长卿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
骄马花骢。柳陌经从。
小春天、十里和风。
个人家住,曲巷墙东。
好轩窗,好体面,好仪容。
烛灺歌慵。斜月朦胧。
夜新寒、斗帐香浓。
梦回画角,云雨匆匆。
恨相逢,恨分散,恨情钟。

诗意:
这首诗词描绘了一幅春天的景象,表达了作者内心深处对美好生活的向往和对爱情的思念之情。诗中以骄傲的马匹和美丽的春景作为背景,展示了一种欢愉、安逸和浪漫的氛围。

赏析:
这首诗词以描绘春天的景色为主线,通过细腻的描写,展现了作者对幸福生活的渴望和对爱情的热切思念。首先,诗中的骄马花骢和柳陌经过的描绘,展示了春天的繁华和生机盎然。接着,描述了一个个人的居所,曲巷墙东的房子,表现了诗人对美好居住环境的向往。好轩窗、好体面、好仪容的描写,凸显了作者对高雅生活的追求。

诗中的烛灯歌慵、斜月朦胧、夜新寒等描写,营造了一种温馨、浪漫的夜晚氛围。斗帐香浓的描绘则增添了一丝宜人的香气。而梦回画角、云雨匆匆的表达,则体现了作者对爱情的思念和对相聚与分离的痴迷与悲伤。最后,诗人以恨相逢、恨分散、恨情钟作为结尾,表达了对爱情的无尽思念和对离别的不舍之情。

整首诗词以简洁、细腻的语言描绘了春天的美景,同时通过细节的描写表达了作者对美好生活和爱情的向往与思念。这首诗词展示了作者赵长卿对情感世界的敏感和对美好生活的追求,给人以温暖、浪漫的感觉,同时也反映了宋代文人对生活的追求和对爱情的讴歌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云雨匆匆”全诗拼音读音对照参考

xíng xiāng zǐ mǎ shàng yǒu gǎn
行香子(马上有感)

jiāo mǎ huā cōng.
骄马花骢。
liǔ mò jīng cóng.
柳陌经从。
xiǎo chūn tiān shí lǐ hé fēng.
小春天、十里和风。
gè rén jiā zhù, qū xiàng qiáng dōng.
个人家住,曲巷墙东。
hǎo xuān chuāng, hǎo tǐ miàn, hǎo yí róng.
好轩窗,好体面,好仪容。
zhú xiè gē yōng.
烛灺歌慵。
xié yuè méng lóng.
斜月朦胧。
yè xīn hán dòu zhàng xiāng nóng.
夜新寒、斗帐香浓。
mèng huí huà jiǎo, yún yǔ cōng cōng.
梦回画角,云雨匆匆。
hèn xiāng féng, hèn fēn sǎn, hèn qíng zhōng.
恨相逢,恨分散,恨情钟。

“云雨匆匆”平仄韵脚

拼音:yún yǔ cōng cōng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云雨匆匆”的相关诗句

“云雨匆匆”的关联诗句

网友评论

* “云雨匆匆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云雨匆匆”出自赵长卿的 (行香子(马上有感)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。