“晓烟轻散”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓烟轻散”出自宋代张孝祥的《忆秦娥(元夕)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiǎo yān qīng sàn,诗句平仄:仄平平仄。

“晓烟轻散”全诗

《忆秦娥(元夕)》
元宵节。
凤楼相对鳌山结。
鳌山结。
香尘随步。
柳梢微月。
多情又把珠帘揭。
游人不放笙歌歇。
笙歌歇。
晓烟轻散,帝城宫阙。

更新时间:2024年分类: 忆秦娥

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《忆秦娥(元夕)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥(元夕)》是一首宋代诗词,作者是张孝祥。这首诗词描写了元宵节的景象,以及诗人对往事的怀念之情。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凤楼相对鳌山结。
鳌山结。
香尘随步。
柳梢微月。
多情又把珠帘揭。
游人不放笙歌歇。
笙歌歇。
晓烟轻散,帝城宫阙。

诗意:
这首诗词以元宵节的夜晚为背景,描绘了一幅幽静而浪漫的景象。凤楼和鳌山相对而立,形成了一道壮丽的景色。香尘随着行人踏步而飘荡,柳树梢头微弱的月光下,情意绵绵的人又掀起了珠帘。游人们不愿放下手中的笙歌,一直欢乐地歌唱不停。清晨的烟雾轻柔地散去,帝都的宫阙在朝阳的照耀下显得庄严壮丽。

赏析:
这首诗词以元宵节为背景,通过描绘夜晚的景色和人们的活动,表达了诗人对往事的怀念之情。凤楼和鳌山相对,形成了一道壮丽的景色,展现了大自然的美妙。诗中的香尘随着行人的踏步而飘荡,柳树下微弱的月光增添了浪漫的氛围。多情的人们又掀起了珠帘,展示了他们的情感和活力。游人们不愿放下手中的笙歌,歌唱不停,展示了节日的欢乐氛围。清晨时,烟雾轻柔地散去,帝都的宫阙在阳光的照耀下显得庄严壮丽,象征着新的一天的开始。

整首诗词以细腻的描写和婉约的语言表达了诗人对往事的怀念之情,同时展示了节日的欢乐和美丽的景色。通过对元宵节夜晚景象的描绘,诗人成功地营造了一种浪漫而温馨的氛围,使读者能够感受到节日的喜庆和诗人内心的情感。整首诗词给人以美好的感受,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓烟轻散”全诗拼音读音对照参考

yì qín é yuán xī
忆秦娥(元夕)

yuán xiāo jié.
元宵节。
fèng lóu xiāng duì áo shān jié.
凤楼相对鳌山结。
áo shān jié.
鳌山结。
xiāng chén suí bù.
香尘随步。
liǔ shāo wēi yuè.
柳梢微月。
duō qíng yòu bǎ zhū lián jiē.
多情又把珠帘揭。
yóu rén bù fàng shēng gē xiē.
游人不放笙歌歇。
shēng gē xiē.
笙歌歇。
xiǎo yān qīng sàn, dì chéng gōng què.
晓烟轻散,帝城宫阙。

“晓烟轻散”平仄韵脚

拼音:xiǎo yān qīng sàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓烟轻散”的相关诗句

“晓烟轻散”的关联诗句

网友评论

* “晓烟轻散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓烟轻散”出自张孝祥的 (忆秦娥(元夕)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。