“草色连云人去住”的意思及全诗出处和翻译赏析

草色连云人去住”出自宋代赵彦端的《南乡子(集句)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎo sè lián yún rén qù zhù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“草色连云人去住”全诗

《南乡子(集句)》
窗户映朝光。
花气浑如百和香。
即遣花飞深造次,茫茫。
曲渚飘成锦一张。
相忆莫相忘。
并蒂芙蓉本自双。
草色连云人去住,堪伤。
海上尖峰似剑钅芒。

更新时间:2024年分类: 南乡子

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《南乡子(集句)》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《南乡子(集句)》是一首宋代的诗词,作者是赵彦端。这首诗描绘了窗户映照朝阳的景象,以及花香浓郁的氛围。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

窗户映朝光,
The window reflects the morning light;
花气浑如百和香。
The fragrance of flowers permeates the air, like a blend of myriad scents.

即遣花飞深造次,茫茫。
Sending off the flowers as they scatter, drifting aimlessly, in a boundless expanse.
曲渚飘成锦一张。
Curved shores paint a tapestry-like scene.

相忆莫相忘。
Let us remember each other and never forget.
并蒂芙蓉本自双。
Double blooms of lotus flowers naturally grow together.

草色连云人去住,堪伤。
The greenery stretches endlessly, people come and go, causing a sense of sorrow.
海上尖峰似剑芒。
Sharp peaks on the sea resemble gleaming blades.

这首诗词通过描绘窗外的景色和花香,传达了一种深情和离别的情感。窗户映照着朝阳的光芒,给人以温暖和希望的感觉。花香浓郁,仿佛百花的香气融合在一起,给人以愉悦和舒适的体验。然而,诗中也描绘了花朵的离去和漂泊,象征着人事无常和离别的无奈。曲渚的景色如锦绣般美丽,展现了自然的壮丽和多彩。诗人呼吁彼此相互珍惜,不忘记彼此的思念。并蒂芙蓉的形象象征着深厚的感情和亲密的关系。草色连云,人们来来往往,给人以离散和失落的感觉。海上尖峰的形状酷似剑的锋芒,给人以力量和坚韧的印象。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对人事无常和离别的感慨,以及对珍惜与感情的呼唤。同时,诗中展示了自然景色的美丽和壮丽,以及人与自然之间的联系和共生。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草色连云人去住”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ jí jù
南乡子(集句)

chuāng hù yìng cháo guāng.
窗户映朝光。
huā qì hún rú bǎi hé xiāng.
花气浑如百和香。
jí qiǎn huā fēi shēn zào cì, máng máng.
即遣花飞深造次,茫茫。
qū zhǔ piāo chéng jǐn yī zhāng.
曲渚飘成锦一张。
xiāng yì mò xiāng wàng.
相忆莫相忘。
bìng dì fú róng běn zì shuāng.
并蒂芙蓉本自双。
cǎo sè lián yún rén qù zhù, kān shāng.
草色连云人去住,堪伤。
hǎi shàng jiān fēng shì jiàn jīn máng.
海上尖峰似剑钅芒。

“草色连云人去住”平仄韵脚

拼音:cǎo sè lián yún rén qù zhù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草色连云人去住”的相关诗句

“草色连云人去住”的关联诗句

网友评论

* “草色连云人去住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草色连云人去住”出自赵彦端的 (南乡子(集句)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。