“早晚催缝带号衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

早晚催缝带号衣”出自唐代高骈的《闺怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǎo wǎn cuī fèng dài hào yī,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。

“早晚催缝带号衣”全诗

《闺怨》
人世悲欢不可知,夫君初破黑山归。
如今又献征南策,早晚催缝带号衣

更新时间:2024年分类:

作者简介(高骈)

高骈头像

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

《闺怨》高骈 翻译、赏析和诗意

中文译文:

人世悲欢不可知,
夫君初破黑山归。
如今又献征南策,
早晚催缝带号衣。

诗意:

这首诗主要表达了作者的内心忧伤与思念之情。诗中描述了一个妇人与丈夫分离后的心情,她对于人生的悲欢无法预知,并思念着夫君初次远行归来的场景。诗中隐含了妇人对夫君的无尽思念和期待。

赏析:

这首诗以拟古风格,写出了内心的愁绪和思念之情。诗句简短而含蓄,情感真挚感人。诗人通过以夫君远行和再次远行为线索,描绘了一个妇人在人世悲欢之中的无奈和忧伤。整首诗写景简练,意蕴深远,展示了诗人高超的表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早晚催缝带号衣”全诗拼音读音对照参考

guī yuàn
闺怨

rén shì bēi huān bù kě zhī, fū jūn chū pò hēi shān guī.
人世悲欢不可知,夫君初破黑山归。
rú jīn yòu xiàn zhēng nán cè, zǎo wǎn cuī fèng dài hào yī.
如今又献征南策,早晚催缝带号衣。

“早晚催缝带号衣”平仄韵脚

拼音:zǎo wǎn cuī fèng dài hào yī
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早晚催缝带号衣”的相关诗句

“早晚催缝带号衣”的关联诗句

网友评论

* “早晚催缝带号衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早晚催缝带号衣”出自高骈的 (闺怨·人世悲欢不),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。