“帝里却归犹寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析

帝里却归犹寂寞”出自唐代白居易的《城西别元九》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dì lǐ què guī yóu jì mò,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“帝里却归犹寂寞”全诗

《城西别元九》
城西三月三十日,别友辞春两恨多。
帝里却归犹寂寞,通州独去又如何。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《城西别元九》白居易 翻译、赏析和诗意

《城西别元九》是白居易在唐朝创作的一首诗词。

中文译文:
城西三月三十日,
在城西辞别元九。
离别之际内心感慨良多,
春天的离别让我倍感痛苦。

回到皇城里仍然感到孤寂,
而独自去通州又能如何?

诗意和赏析:
这首诗是白居易在离别友人元九时写的,他将离别之情与春天相比较,表达了对友谊的珍重和离别的痛苦。

诗人借春天离别之际的伤感来表达自己对友人的依依不舍之情。春天是万物复苏、希望与生机的季节,而离别却让人倍感痛苦,正如春天给人带来的欢乐和美好被离别所渲染。

诗的后两句描述了诗人在城内的孤寂和独自去通州的无助。虽然回到皇城里,诗人依然感到孤独,而独自去通州更是无法解决离别的痛苦和寂寞。

整首诗通过描绘诗人在离别友人后的内心感受,表达了友谊的珍重以及离别的痛苦和无奈。通过对情感的真实表达,表达了作者对友情的思考和对自己孤独处境的抱怨,体现了诗人对现实的敏感和对人情世故的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帝里却归犹寂寞”全诗拼音读音对照参考

chéng xī bié yuán jiǔ
城西别元九

chéng xī sān yuè sān shí rì, bié yǒu cí chūn liǎng hèn duō.
城西三月三十日,别友辞春两恨多。
dì lǐ què guī yóu jì mò, tōng zhōu dú qù yòu rú hé.
帝里却归犹寂寞,通州独去又如何。

“帝里却归犹寂寞”平仄韵脚

拼音:dì lǐ què guī yóu jì mò
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帝里却归犹寂寞”的相关诗句

“帝里却归犹寂寞”的关联诗句

网友评论

* “帝里却归犹寂寞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帝里却归犹寂寞”出自白居易的 (城西别元九),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。