“羞看飞蓬石镜中”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞看飞蓬石镜中”出自唐代薛涛的《段相国游武担寺,病不能从题寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū kàn fēi péng shí jìng zhōng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“羞看飞蓬石镜中”全诗

《段相国游武担寺,病不能从题寄》
消瘦翻堪见令公,落花无那恨东风。
侬心犹道青春在,羞看飞蓬石镜中

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

《段相国游武担寺,病不能从题寄》薛涛 翻译、赏析和诗意

《段相国游武担寺,病不能从题寄》是唐代诗人薛涛的作品。诗意表达了诗人身体虚弱而无法亲自题寄诗篇的愧疚之情。

消瘦翻堪见令公,落花无那恨东风。
侬心犹道青春在,羞看飞蓬石镜中。

中文译文:
病榻上的我瘦弱身姿,可见令公心已凄凉。
看落花随风飘散,不觉怀念起那扑面而来的东风。
我自问内心中仍充满着青春的激情,
却因身体衰弱不敢面对镜子中的自己。

这首诗以自述形式写出了诗人薛涛因病不能亲自题寄诗篇的内心矛盾和无奈。诗中表现出诗人对自己身体不健康的自责和愧疚之情。诗人以瘦弱消瘦的身形来借喻自己忧伤的心情。面对飞散的落花和飘过的东风,诗人心头仿佛涌起回忆和思念,但却因为自己衰弱的身体而感到羞愧,不敢正视镜中的自己。

整首诗切实展现了薛涛诗人病重而不能亲自提笔题寄书信的困境和内心的矛盾,同时表达了对青春逝去的敏感和无奈,复杂的情感与纤细的描写相结合,使得诗句意境深远,给人以思索和回味的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞看飞蓬石镜中”全诗拼音读音对照参考

duàn xiàng guó yóu wǔ dān sì, bìng bù néng cóng tí jì
段相国游武担寺,病不能从题寄

xiāo shòu fān kān jiàn lìng gōng, luò huā wú nà hèn dōng fēng.
消瘦翻堪见令公,落花无那恨东风。
nóng xīn yóu dào qīng chūn zài, xiū kàn fēi péng shí jìng zhōng.
侬心犹道青春在,羞看飞蓬石镜中。

“羞看飞蓬石镜中”平仄韵脚

拼音:xiū kàn fēi péng shí jìng zhōng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞看飞蓬石镜中”的相关诗句

“羞看飞蓬石镜中”的关联诗句

网友评论

* “羞看飞蓬石镜中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞看飞蓬石镜中”出自薛涛的 (段相国游武担寺,病不能从题寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。