“暮看东去作浮尸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮看东去作浮尸”全诗
才闻破虏将休马,又道征辽再出师。
朝见西来为过客,暮看东去作浮尸。
绿杨千里无飞鸟,日落空投旧店基。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《汴堤行》韦庄 翻译、赏析和诗意
汴堤行
欲上隋堤举步迟,
隔云烽燧叫非时。
才闻破虏将休马,
又道征辽再出师。
朝见西来为过客,
暮看东去作浮尸。
绿杨千里无飞鸟,
日落空投旧店基。
中文译文:
欲上隋堤却迈步迟,
远隔云烽燧火燃非时。
方闻破虏将带马休息,
又传征辽再出兵师。
早晨遇见西行的来客,
傍晚看着东去的浮尸。
千里绿杨无飞鸟在,
太阳落下空投旧店基。
诗意:
这首诗写的是作者在汴堤行走的情景,描述了当时的战乱景象和普通百姓的苦难。虽然想要沿着隋堤前进,但由于战乱而迟迟不能前行。远处的烽燧火燃烧着,告示战事仍未结束。刚刚听说破虏将带领着军队休息,又传来消息说要征辽再次出兵。早晨遇见西行的客人,晚上看着东去的浮尸。在这种动荡的时代,连绵的绿杨树下却没有一只飞鸟,太阳落下来,只能找个破旧的店铺住宿。
赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言,描绘了唐代战乱时期的景象。作者通过描述隋堤行走的经历,展示了战乱给普通百姓带来的困苦和悲惨。诗中提到的烽燧火和破虏将,暗示了当时的战乱状态。早晨遇见西行的客人,傍晚看着东去的浮尸,表达了战乱带来的人员流动和伤亡。另外,诗中的绿杨千里无飞鸟的描写,凸显了战乱带来的影响,使得整个景象更加凄凉。整首诗以简短而有力的语言,深情地表达出了作者对战乱时期的痛苦和渴望和平的心情。
“暮看东去作浮尸”全诗拼音读音对照参考
biàn dī xíng
汴堤行
yù shàng suí dī jǔ bù chí, gé yún fēng suì jiào fēi shí.
欲上隋堤举步迟,隔云烽燧叫非时。
cái wén pò lǔ jiāng xiū mǎ,
才闻破虏将休马,
yòu dào zhēng liáo zài chū shī.
又道征辽再出师。
cháo jiàn xī lái wèi guò kè, mù kàn dōng qù zuò fú shī.
朝见西来为过客,暮看东去作浮尸。
lǜ yáng qiān lǐ wú fēi niǎo, rì luò kōng tóu jiù diàn jī.
绿杨千里无飞鸟,日落空投旧店基。
“暮看东去作浮尸”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。