“何曾解报稻粱恩”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾解报稻粱恩”出自唐代韩偓的《观斗鸡偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé zēng jiě bào dào liáng ēn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“何曾解报稻粱恩”全诗

《观斗鸡偶作》
何曾解报稻粱恩,金距花冠气遏云。
白日枭鸣无意问,唯将芥羽害同群。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《观斗鸡偶作》韩偓 翻译、赏析和诗意

《观斗鸡偶作》是唐代诗人韩偓写的一首诗。这首诗以观赏斗鸡比喻政治斗争,表达了作者对政治乱象的无奈和对群体的害人行为的揭露。

诗中写道:“何曾解报稻粱恩,金距花冠气遏云。”这句话意味着斗鸡之间争斗激烈,相互伤害,而忽略了饲养者的恩情。斗鸡戴着金色的花冠,看起来威风凛凛,但却充满了傲慢的气息。

接下来的两句诗“白日枭鸣无意问,唯将芥羽害同群。”则揭示了政治斗争的荒谬和虚伪。白天枭鸣,指的是虚假的声音,没有任何实际的意义。而将芥羽与同群害同,是指一些人为了自己的私利,不惜伤害整个团体。

这首诗的中心思想是对政治斗争的鄙视和对个人私利的批判。作者通过描写斗鸡的行为,暗示了现实中政治斗争的可悲和荒谬性。诗中所暗示的是,斗鸡过程中充满了争斗和伤害,而忽略了本应争取共同利益的诚实。作者通过诗歌反映了他对当时的政治环境的失望和对无原则斗争的态度。

这首诗的意境清新,文笔简练。通过对斗鸡的描写,作者生动地表达了自己对政治斗争现象的看法。整首诗以斗鸡为主题,将政治现象和斗鸡的特点巧妙地结合在一起,用以揭示社会的丑恶。这首诗虽然只是短短的四句诗,但却意境深远,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何曾解报稻粱恩”全诗拼音读音对照参考

guān dòu jī ǒu zuò
观斗鸡偶作

hé zēng jiě bào dào liáng ēn, jīn jù huā guān qì è yún.
何曾解报稻粱恩,金距花冠气遏云。
bái rì xiāo míng wú yì wèn, wéi jiāng jiè yǔ hài tóng qún.
白日枭鸣无意问,唯将芥羽害同群。

“何曾解报稻粱恩”平仄韵脚

拼音:hé zēng jiě bào dào liáng ēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何曾解报稻粱恩”的相关诗句

“何曾解报稻粱恩”的关联诗句

网友评论

* “何曾解报稻粱恩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾解报稻粱恩”出自韩偓的 (观斗鸡偶作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。