“药窗谁伴醉开颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

药窗谁伴醉开颜”出自唐代韩偓的《寄邻庄道侣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yào chuāng shuí bàn zuì kāi yán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“药窗谁伴醉开颜”全诗

《寄邻庄道侣》
闻说经旬不启关,药窗谁伴醉开颜
夜来雪压村前竹,賸见溪南几尺山。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《寄邻庄道侣》韩偓 翻译、赏析和诗意

《寄邻庄道侣》是唐代韩偓创作的一首诗词。诗人描述了自己与邻庄的道侣相聚的情景。

诗词的中文译文如下:
听说你已经闭门不见人,更不用提我来。那人谁是你醉后互相倾诉的伴侣呢?夜晚的时候,我看到村前的竹子被压弯了,山的轮廓也隐约可见。

这首诗描述了诗人和他的友人在冬日相聚的情景。经过多日不见面,诗人听说友人已经闭门不出,心生疑惑。他对友人的近况产生了兴趣,想知道友人醉酒后的伴侣是谁。

诗中的冬夜景色描绘了雪压村前的竹子被压弯,山冈隐隐可见。这一描写烘托出寒冷的气氛,为整首诗增添了一丝凄凉之感。

整首诗暗含了友情之意。诗人虽然对友人的变化感到疑惑,但他依然怀有期望,希望友人能与他相聚,互相倾诉心事。诗人通过描绘冬日的凄凉景色,表达了自己对友人的思念和期待。

这首诗词在形式上简洁明快,语言朴实自然。通过描写冬日的景色,表达了诗人的情感。整体氛围凄凉而又温暖,读来令人产生共鸣。诗人表达了对友情的珍视和思念之情,使人们深入反思真挚的情感在世间的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“药窗谁伴醉开颜”全诗拼音读音对照参考

jì lín zhuāng dào lǚ
寄邻庄道侣

wén shuō jīng xún bù qǐ guān, yào chuāng shuí bàn zuì kāi yán.
闻说经旬不启关,药窗谁伴醉开颜。
yè lái xuě yā cūn qián zhú, shèng jiàn xī nán jǐ chǐ shān.
夜来雪压村前竹,賸见溪南几尺山。

“药窗谁伴醉开颜”平仄韵脚

拼音:yào chuāng shuí bàn zuì kāi yán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“药窗谁伴醉开颜”的相关诗句

“药窗谁伴醉开颜”的关联诗句

网友评论

* “药窗谁伴醉开颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“药窗谁伴醉开颜”出自韩偓的 (寄邻庄道侣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。