“恨满枝枝被雨淋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恨满枝枝被雨淋”全诗
眼随片片沿流去,恨满枝枝被雨淋。
总得苔遮犹慰意,若教泥污更伤心。
临轩一醆悲春酒,明日池塘是绿阴。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《惜花》韩偓 翻译、赏析和诗意
《惜花》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。诗意描绘了两个不同的场景,展现了花朵在不同环境中的命运和变化。
皱白离情高处切,
腻香愁态静中深。
眼随片片沿流去,
恨满枝枝被雨淋。
诗的开篇,描绘了花儿凋零的情景。花儿在高处凋谢,白皙的花瓣因为离别而有皱纹,表达了花儿面对离别的伤感和无奈。花儿的香气虽然浓郁,但带着忧愁的气息,愁苦之情深沉静谧。
接着,诗人以细腻的笔触描述,让眼睛紧随着片片凋零的花瓣流水般飘散。这里通过描写花瓣随水流飘散,表达了花儿的凄凉命运和短暂的生命,揭示了生命的无常和流转。
最后两句表达了诗人对花儿命运的遗憾和心痛。他们原本是盛开的,被雨淋湿,满怀恨意,满枝花都被雨水淋湿。他们的原本美丽受到了破坏和伤害,这让人感到十分心痛和惋惜。
整首诗以花儿的凋谢为主题,通过生动细致的描写,表达了花儿的离别、凋零和变迁,让读者感受到生命的脆弱和无常,引发对短暂而美丽的生命的思考。同时,也表达了诗人对美丽事物的珍惜和对逝去时光的留恋之情。
中文译文:
对花儿至情无限伤感,
花香浓郁中带着愁苦。
眼睛追随着飘落的花瓣,
满怀怨恨,枝枝花被雨水浇湿。
尽管苔藓掩盖,仍能安慰心情,
却又担心花儿遭受污染。
坐于窗前,饮下悲伤的春酒,
明天池塘将被绿荫所笼罩。
以上是对《惜花》这首诗词的中文译文、诗意和赏析。通过这首诗词,诗人抒发了对短暂而美丽的花儿命运的感叹和思考,并表达了对美丽事物的珍惜和留恋之情。
“恨满枝枝被雨淋”全诗拼音读音对照参考
xī huā
惜花
zhòu bái lí qíng gāo chù qiè, nì xiāng chóu tài jìng zhōng shēn.
皱白离情高处切,腻香愁态静中深。
yǎn suí piàn piàn yán liú qù,
眼随片片沿流去,
hèn mǎn zhī zhī bèi yǔ lín.
恨满枝枝被雨淋。
zǒng děi tái zhē yóu wèi yì, ruò jiào ní wū gèng shāng xīn.
总得苔遮犹慰意,若教泥污更伤心。
lín xuān yī zhǎn bēi chūn jiǔ, míng rì chí táng shì lǜ yīn.
临轩一醆悲春酒,明日池塘是绿阴。
“恨满枝枝被雨淋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。