“为问青云上”的意思及全诗出处和翻译赏析

为问青云上”出自唐代高蟾的《即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wèn qīng yún shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为问青云上”全诗

《即事》
三年离水石,一旦隐樵渔。
为问青云上,何人识卷舒。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首赞颂妇女

作者简介(高蟾)

高蟾头像

(约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。

《即事》高蟾 翻译、赏析和诗意

《即事》是一首唐代诗歌,由诗人高蟾创作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
三年离开水和石,
突然变成隐居的伐木渔夫。
问问那在青云上的贵人,
是否了解我的有声无声。

诗意:
这首诗词写出了诗人高蟾在江湖游历三年后,突然选择隐居的樵夫和渔夫的生活。他难免有些忧虑,他自问在他的隐居生活中,是否还有人能够理解他的处境和他的心声。

赏析:
《即事》这首诗词以简洁而流畅的语言,描绘了诗人从世俗的生活转变为隐居生活的情景。他选择离开繁华喧闹的江湖,转而宁静的过上了伐木渔夫的生活。诗人在自问是否有人能够理解他的同时,也抒发了他内心的不安和疑虑。这首诗词充满了思考和追问的意味,反映了诗人对于自身处境的思考和矛盾心情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对现实生活与隐居生活的矛盾选择和内心的迷茫不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为问青云上”全诗拼音读音对照参考

jí shì
即事

sān nián lí shuǐ shí, yī dàn yǐn qiáo yú.
三年离水石,一旦隐樵渔。
wèi wèn qīng yún shàng, hé rén shí juǎn shū.
为问青云上,何人识卷舒。

“为问青云上”平仄韵脚

拼音:wèi wèn qīng yún shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为问青云上”的相关诗句

“为问青云上”的关联诗句

网友评论

* “为问青云上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问青云上”出自高蟾的 (即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。