“浴雁浮鸥意绪多”的意思及全诗出处和翻译赏析

浴雁浮鸥意绪多”出自唐代陆龟蒙的《和袭美重题后池》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù yàn fú ōu yì xù duō,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“浴雁浮鸥意绪多”全诗

《和袭美重题后池》
晓烟清露暗相和,浴雁浮鸥意绪多
却是陈王词赋错,枉将心事托微波。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和袭美重题后池》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《和袭美重题后池》是唐代陆龟蒙创作的诗词,主要描写了在清晨的湖水中,朦胧的烟雾和清凉的露水相和谐,洗澡的候鸟和漂浮的鹬鹳带来了种种思绪。但是作者认为,自己将个人的心事寄托在世俗的波浪中是错误的。

诗词的中文译文如下:
清晨的烟雾与露水和谐相容,
洗澡的大雁和漂浮的鹬鹳思绪丰富多样。
然而陈王的词赋被我搞错了,
枉费心思将个人的烦恼寄托于世俗的波浪中。

这首诗词通过自然景观的描绘抒发了作者的情感和思考。诗人描绘了清晨的景象,烟雾和露水的和谐交织让人产生宁静的感觉。洗澡的大雁和漂浮的鹬鹳又带来了更多的思绪和情感。但是,作者认为他在写作时将陈王的词赋搞错了,将个人的烦恼寄托于世俗的波浪中,这是一种错误的行为。这里的陈王可以理解为古代诗人,波浪可以代表人世间的喧嚣和变幻。诗人认为将个人的情感寄托于世俗的波浪中是徒劳无益的,应当以更高层次的方式表达内心的思考和感悟。

整首诗词意境清新,通过对自然景观的描绘,表达了诗人对于个人情感表达方式的思考。作者认为将个人的情感寄托于世俗中是一种错误的做法,应该寻找更高尚的方式来表达内心的思考和感悟。同时,诗词中清新的景象也给人一种宁静和舒适的感觉,让人产生对大自然的向往和喜爱。整首诗词通过简洁而富有意境的语言描绘了清晨的自然景色,再结合作者的思考,使作品更加有深度和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浴雁浮鸥意绪多”全诗拼音读音对照参考

hé xí měi zhòng tí hòu chí
和袭美重题后池

xiǎo yān qīng lù àn xiāng hè, yù yàn fú ōu yì xù duō.
晓烟清露暗相和,浴雁浮鸥意绪多。
què shì chén wáng cí fù cuò, wǎng jiāng xīn shì tuō wēi bō.
却是陈王词赋错,枉将心事托微波。

“浴雁浮鸥意绪多”平仄韵脚

拼音:yù yàn fú ōu yì xù duō
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浴雁浮鸥意绪多”的相关诗句

“浴雁浮鸥意绪多”的关联诗句

网友评论

* “浴雁浮鸥意绪多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浴雁浮鸥意绪多”出自陆龟蒙的 (和袭美重题后池),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。