“细桨轻撶下白蘋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细桨轻撶下白蘋”出自唐代陆龟蒙的《和胥门闲泛》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xì jiǎng qīng huá xià bái píng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“细桨轻撶下白蘋”全诗
《和胥门闲泛》
细桨轻撶下白蘋,故城花谢绿阴新。
岂无今日逃名士,试问南塘著屟人。
岂无今日逃名士,试问南塘著屟人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《和胥门闲泛》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
《和胥门闲泛》是唐代陆龟蒙创作的一首诗词。诗中描绘了作者在胥门闲逛的情景。
诗词的中文译文为:
细小的桨轻轻划过水面,
故城的花谢了,绿荫又重新盛开。
难道今天没有逃避名利的士人吗?
不妨去问一下南塘那些安居的人们。
诗词的主题是人们逃离纷杂的都市生活,回归自然安静的生活。诗中所提到的桨和水面,表达了作者在胥门逍遥自在的心境。故城的花谢绿阴新,描绘了大自然的循环与更新,同时也表达了作者对于青春的流逝和人事的变迁之感。作者在诗中反问是否还有逃离名利的士人存在,表达了他对于安于宁静生活的向往和赞美。
通过描绘细桨轻撩、花谢绿阴新的景象,诗词传达了一种宁静和安逸的氛围。胥门闲逛的场景将人们从繁忙的都市中解放出来,让人们感受到大自然的宁静和生命的不息。整首诗词以简洁明了的语言抒发了作者逍遥自在、追求简单安宁生活的心愿,给人一种放松、舒心的感觉。
“细桨轻撶下白蘋”全诗拼音读音对照参考
hé xū mén xián fàn
和胥门闲泛
xì jiǎng qīng huá xià bái píng, gù chéng huā xiè lǜ yīn xīn.
细桨轻撶下白蘋,故城花谢绿阴新。
qǐ wú jīn rì táo míng shì, shì wèn nán táng zhe xiè rén.
岂无今日逃名士,试问南塘著屟人。
“细桨轻撶下白蘋”平仄韵脚
拼音:xì jiǎng qīng huá xià bái píng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“细桨轻撶下白蘋”的相关诗句
“细桨轻撶下白蘋”的关联诗句
网友评论
* “细桨轻撶下白蘋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细桨轻撶下白蘋”出自陆龟蒙的 (和胥门闲泛),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。