“满丛烟露月当楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满丛烟露月当楼”全诗
曼倩不归花落尽,满丛烟露月当楼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《题河中紫极宫》温庭筠 翻译、赏析和诗意
《题河中紫极宫》是唐代温庭筠创作的一首诗,诗意拟古描写了作者曾与仙玉真一同游玩,在仙宫观赏秋景时的情景。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曾年曾与玉真一同游,
每到仙宫,皆是秋。
美丽的佳人没有回来,鲜花都已凋零,
满园薄雾和清晨的月亮在楼上。
诗意:
诗人温庭筠在这首诗中通过向古人致敬的方式,回忆并描绘了自己与仙玉真一同游玩的情景。这首诗通过描写秋季景色以及留下美好回忆的仙宫,表达了对过去的思念与留恋之情。
赏析:
《题河中紫极宫》以纪实的笔调展现了诗人与玉真一同游玩的情感和景色。诗中的“曾年曾与玉真一同游”表明了诗人曾与佳人一同游玩的往昔时光。每次来到仙宫都是秋天,这里的秋景如诗意般美丽。然而,诗中的“曼倩不归花落尽”暗示着美人的离去和鲜花的凋谢,意味着诗人所珍视的美好时光已成过去。最后两句描述了满园薄雾和清晨的月亮,营造出一种幽雅而清新的氛围。整首诗以古风清丽的笔调娓娓道来,让人感受到了温庭筠对往昔美好时光的思念和留恋,同时也唤起了读者对那些已逝的时光和美好的回忆的共鸣。
“满丛烟露月当楼”全诗拼音读音对照参考
tí hé zhōng zǐ jí gōng
题河中紫极宫
xī nián céng bàn yù zhēn yóu, měi dào xiān gōng jí shì qiū.
昔年曾伴玉真游,每到仙宫即是秋。
màn qiàn bù guī huā luò jǐn, mǎn cóng yān lù yuè dāng lóu.
曼倩不归花落尽,满丛烟露月当楼。
“满丛烟露月当楼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。