“丹溪药尽变金骨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丹溪药尽变金骨”全诗
他日隐居无访处,碧桃花发水纵横。
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《赠张炼师》温庭筠 翻译、赏析和诗意
《赠张炼师》
丹溪药尽变金骨,
清洛月寒吹玉笙。
他日隐居无访处,
碧桃花发水纵横。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人温庭筠的《赠张炼师》,诗人借用神话和传说的意象,表达了对朋友张炼师的深深思念和祝福之情。
首两句"丹溪药尽变金骨,清洛月寒吹玉笙"比喻张炼师已经超凡脱俗,化作仙骨和神乐。这两句描绘了张炼师修炼成仙的情景,以及他的出尘脱俗之美。
接下来两句"他日隐居无访处,碧桃花发水纵横"表达了诗人对张炼师的思念和祝福。诗人向往与张炼师一同隐居,但知道自己不能去打扰他,因此细致入微地形容了隐居之地的美景。
整首诗以意境深远、情感真挚著称,表达了作者对友人的祝福和思念之情。通过神话意象的描绘,诗人将诗句与传说中的神仙奇景相对应,隐隐透露着人事沧桑之中的悲凉。
诗词翻译:
《赠张炼师》
丹溪药尽变金骨,
清洛月寒吹玉笙。
他日隐居无访处,
碧桃花发水纵横。
中文译文:
《赠送炼制神仙的张先生》
在丹溪里的药物几乎用尽,你化作金骨;
寒冷的洛河边,月亮吹奏着美妙的乐曲;
有一天,你将隐居在仙境,没有人能拜访你;
在水的世界里,碧桃花绽放成蔓延的美丽画卷。
“丹溪药尽变金骨”全诗拼音读音对照参考
zèng zhāng liàn shī
赠张炼师
dān xī yào jǐn biàn jīn gǔ, qīng luò yuè hán chuī yù shēng.
丹溪药尽变金骨,清洛月寒吹玉笙。
tā rì yǐn jū wú fǎng chù, bì táo huā fā shuǐ zòng héng.
他日隐居无访处,碧桃花发水纵横。
“丹溪药尽变金骨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。