“灌口阙寻惭远客”的意思及全诗出处和翻译赏析

灌口阙寻惭远客”出自唐代薛能的《雨霁北归留题三学山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guàn kǒu quē xún cán yuǎn kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“灌口阙寻惭远客”全诗

《雨霁北归留题三学山》
远树平川半夕阳,锦城遥辨立危墙。
闲思胜事多遗恨,却悔公心是谩忙。
灌口阙寻惭远客,峨嵋乖约负支郎。
灵龛一望终何得,谬有人情满蜀乡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《雨霁北归留题三学山》薛能 翻译、赏析和诗意

雨霁北归留题三学山

远树平川半夕阳,锦城遥辨立危墙。
闲思胜事多遗恨,却悔公心是谩忙。
灌口阙寻惭远客,峨嵋乖约负支郎。
灵龛一望终何得,谬有人情满蜀乡。

译文:
雨过天晴,北归而不离别,题写了三学山的景致。

远处的树木随着平原的辽阔,半夕阳照耀下,美丽无比。远远望去,可以看到锦城耸立在遥远的危墙之上。

闲暇时思考,感慨胜事很多都带来了遗憾,后悔自己的公心过于匆忙。

心怀愧疚地去寻找灌口阙,因为我已经成了远客,远离了原本所在的地方。峨嵋山的约定我没有兑现,辜负了支郎的期望。

对于灵龛的观望,我终究没有得到什么回报,感到非常遗憾。这其中表现了人情的蒙昧,蜀乡也同样缺乏人情。

诗意和赏析:
这首诗写作者北归途中的所思所感。作者通过描述远处的树木和平原的景色,描绘了一幅宁静优美的画面。接下来,作者表达了闲暇思考时的遗憾和后悔。他发现自己在追求胜事的过程中,往往因为匆忙而带来了不必要的遗憾。他寻找着一种内心的宁静和满足,却感到迷茫和失望。

接着,作者以灌口阙和峨嵋山为象征,暗示了他离开了原本的所在地,成了一个远客。他对于自己没有兑现的诺言感到愧疚,特别是让支郎失望了。最后,作者提到了对灵龛的观望,并表示自己没有得到什么回报,蜀乡也缺乏人情。

整首诗以景物描写的方式表现了作者的情感,既有对美景的欣赏,也有对自己的懊悔和迷茫。薛能通过描绘自然景物,进而表达了人情世故的蒙昧和迷茫。整体上,诗意深远,给人以思考和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灌口阙寻惭远客”全诗拼音读音对照参考

yǔ jì běi guī liú tí sān xué shān
雨霁北归留题三学山

yuǎn shù píng chuān bàn xī yáng, jǐn chéng yáo biàn lì wēi qiáng.
远树平川半夕阳,锦城遥辨立危墙。
xián sī shèng shì duō yí hèn,
闲思胜事多遗恨,
què huǐ gōng xīn shì mán máng.
却悔公心是谩忙。
guàn kǒu quē xún cán yuǎn kè, é méi guāi yuē fù zhī láng.
灌口阙寻惭远客,峨嵋乖约负支郎。
líng kān yī wàng zhōng hé dé, miù yǒu rén qíng mǎn shǔ xiāng.
灵龛一望终何得,谬有人情满蜀乡。

“灌口阙寻惭远客”平仄韵脚

拼音:guàn kǒu quē xún cán yuǎn kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灌口阙寻惭远客”的相关诗句

“灌口阙寻惭远客”的关联诗句

网友评论

* “灌口阙寻惭远客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灌口阙寻惭远客”出自薛能的 (雨霁北归留题三学山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。