“哀思满边云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀思满边云”全诗
通连无旧穴,要害有新城。
昼卒烽前寝,春农界上耕。
高楼一拟望,新雨剑南清。
泸水断嚣氛,妖巢已自焚。
汉江无敌国,蛮物在回军。
越巂通游国,苴咩闭聚蚊。
空馀罗凤曲,哀思满边云。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《闻官军破吉浪戎小而固虑史氏遗忽因记为二章》薛能 翻译、赏析和诗意
诗词《闻官军破吉浪戎小而固虑史氏遗忽因记为二章》的中文译文为:
一战便抽兵,蛮孤吉浪平。
一场战斗,官军就撤走了,吉浪的蛮人被平定。
通连无旧穴,要害有新城。
原有的蛮人老巢被连根拔起,但关键地点建起了新的城池。
昼卒烽前寝,春农界上耕。
白天守卫烽火台,夜晚休息。春天农民在界上耕种。
高楼一拟望,新雨剑南清。
登上高楼,远望剑南的新雨清新。
泸水断嚣氛,妖巢已自焚。
泸水的嚣闹氛围被断绝,蛮人的巢穴已经自焚。
汉江无敌国,蛮物在回军。
汉江没有敌国,而蛮人正在回军。
越巂通游国,苴咩闭聚蚊。
越巂成为通往游牧国家的道路,苴咩人聚集在那里。
空馀罗凤曲,哀思满边云。
只剩下落寞的罗凤曲,哀思弥漫在边境之上。
这首诗意寄托了薛能对战争的看法,描述了官军征战蛮人的场景。诗中通过描绘战斗后的局势和农民的生活,表达了对和平的向往和对战争的反思。同时,薛能还通过描写蛮人的巢穴被毁和蛮人回军的情景,表达了对蛮人势力的消退和边境安宁的愿望。整首诗描绘了战争带来的破坏和苦难,以及人们对和平的渴望。
“哀思满边云”全诗拼音读音对照参考
wén guān jūn pò jí làng róng xiǎo ér gù lǜ shǐ shì yí hū yīn jì wéi èr zhāng
闻官军破吉浪戎小而固虑史氏遗忽因记为二章
yī zhàn biàn chōu bīng, mán gū jí làng píng.
一战便抽兵,蛮孤吉浪平。
tōng lián wú jiù xué, yào hài yǒu xīn chéng.
通连无旧穴,要害有新城。
zhòu zú fēng qián qǐn, chūn nóng jiè shàng gēng.
昼卒烽前寝,春农界上耕。
gāo lóu yī nǐ wàng, xīn yǔ jiàn nán qīng.
高楼一拟望,新雨剑南清。
lú shuǐ duàn xiāo fēn, yāo cháo yǐ zì fén.
泸水断嚣氛,妖巢已自焚。
hàn jiāng wú dí guó, mán wù zài huí jūn.
汉江无敌国,蛮物在回军。
yuè guī tōng yóu guó, jū miē bì jù wén.
越巂通游国,苴咩闭聚蚊。
kōng yú luó fèng qū, āi sī mǎn biān yún.
空馀罗凤曲,哀思满边云。
“哀思满边云”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。