“征帆际海归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“征帆际海归”全诗
何知人事拙,相与宦情非。
别路穿林尽,征帆际海归。
居然已多意,况复两乡违。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《送杨府李功曹》张九龄 翻译、赏析和诗意
《送杨府李功曹》
平生属良友,结绶望光辉。
何知人事拙,相与宦情非。
别路穿林尽,征帆际海归。
居然已多意,况复两乡违。
诗词的中文译文:
一生之中结交了许多良友,他们都是聪明优秀之辈。
谁能预知人生事事不顺,我们相互结盟的志向也未必能实现。
在分别的路上穿过茂密的林木,海上行船回家。
如今心意已深,何况两地相隔。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张九龄的作品,送别杨府的李功曹。诗人在赞美李功曹的同时,也表达了对离别之情的感慨和无奈。
诗的开头,诗人回顾了自己和李功曹的友情,他们结为兄弟之交,共同追求光辉的前途。可是,诗人认为人生中的事情往往并不如人所愿,他们在朝场上却不能一直如愿以偿。
接着,诗人描述了他们分别的情景。离别的道路穿过茂密的林木,象征着分别的艰辛与不舍。他们离开朝廷,经历辞官之后,一同踏上了远行的路途,直到海上行船回家。
最后,诗人表达了自己深深的思念之情。面对即将到来的分离,诗人感到无奈和不舍,他们之间的友谊和志向都将在两地的距离中分散。诗人在诗中流露出对离别的心痛和对友情的珍惜,同时也表达了自己对未来的不确定和对友人前程的祝福。
这首诗以深情的语言表达了作者对友情和离别的思考,展现了诗人对于人生和命运的深刻洞察。同时,诗人通过对离别情感的描绘,表现了对友情的珍视和对未来前程的关注,使得整首诗达到了情感的高度。
“征帆际海归”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng fǔ lǐ gōng cáo
送杨府李功曹
píng shēng shǔ liáng yǒu, jié shòu wàng guāng huī.
平生属良友,结绶望光辉。
hé zhī rén shì zhuō, xiāng yǔ huàn qíng fēi.
何知人事拙,相与宦情非。
bié lù chuān lín jǐn, zhēng fān jì hǎi guī.
别路穿林尽,征帆际海归。
jū rán yǐ duō yì, kuàng fù liǎng xiāng wéi.
居然已多意,况复两乡违。
“征帆际海归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。